Выбрать главу

Теперь уже и Гарри забеспокоился. Он спрашивал себя, не мог ли Волдеморт оставить в лесу какие-нибудь опасные предметы, специально из расчета, чтобы их находили ученики, а если повезет, то и сам Гарри Поттер. Он ведь уже проделывал что-то подобное, правда, чужими руками.

— Оставайтесь на местах, — потребовала Амбридж. Она медленно, не забывая следить за учениками, приблизилась к слизеринцу. Крэбб указующим жестом ткнул пальцем в траву прямо перед собой.

— Да что тут такое? Я не вижу! — прозвенела ведьма.

Она немного нагнулась, чтобы увидеть то, что так заинтриговало Крэбба. Дальнейшее произошло так быстро, что Гарри, находившийся от Амбридж чуть сбоку, фактически все пропустил. Внезапно она вскрикнула и отлетела назад, утратив всякое равновесие, и мягко осела на траву. По ее лицу медленно разливалось багровое пятно.

В следующую секунду Крэбб стоял с палочкой Амбридж в одной руке, сжимал кулак другой и беспомощно озирался.

— И чего теперь? — произнес он растерянно.

Гарри, еще не разобравшись в случившемся, помедлил. Но Гермиона подскочила к слизеринцу, быстро выхватила палочку и, обездвижив Амбридж помеховой порчей, призывным заклятием призвала остальные палочки и раскидала их хозяевам.

— Ты ей что, по морде двинул? — простодушно выпалил, вытаращив глаза, Хагрид. Ведьма, не вполне пришедшая в себя, медленно приближала руки к лицу и слабо стонала.

— Давно пора, — холодно отрезала Миллисента Булстроуд. — Я так скажу… кому угодно! — заявила она гордо.

Кое-кто кивнул. На лицах соратников Гарри неожиданно прочел успокоенность, вызванную, должно быть, тем, что они все же снова, на худой конец, вооружены. Оставалось решить, что делать с Амбридж.

— Пусть теперь идет куда хочет и жалуется, пока ей самой не надоест, — сурово произнес Гарри. — Это уже не имеет значения. Лорд вот-вот выступит. Мы должны предупредить кентавров.

Амбридж все еще лежала на траве, постанывая, и благодаря этому у Гарри не было сомнений в том, что она сумеет добраться до замка самостоятельно. Он, не колеблясь, повернулся к ней спиной и углубился за Хагридом в лесную чащу.

Они шли недолго, не сворачивая с тропинки, и Гарри с беспокойством отмечал каждую новую царапину на себе или на ком-то еще, как доказательство тому, где они побывали. Он ругал себя за это, за трусость и заботу о дипломе, который ему в случае смерти точно не понадобится, но ничего не мог поделать с противной привычкой.

На месте они оказались неожиданно. Стоянка кентавров располагалась прямо среди зарослей. Гарри не раз вздрагивал, когда эти крупные существа быстро, изящно и почти бесшумно проходили в локте от него.

Хагрида пропускали без вопросов, а он, казалось, знал, к кому идти. Гости не заметили, как перед ними оказался суровый Бейн, и рядом с ним — Фиренц, кивком приветствуя своих бывших учеников. Гарри не успел даже рта открыть.

— Мы пришли, — странно заговорила Луна, — засвидетельствовать вам свое почтение, братья.

Кентавры, все как один, сложили руки на груди.

— Хороший знак, — шепнул Хагрид. — Значит, не станут хвататься за оружие.

— Приветствую вас, — сказал Гарри, припомнив, что у кентавров не принято пренебрегать правилами вежливости, за исключением тех случаев, когда они собираются врезать копытом. — Мы пришли предупредить вас. Темный лорд хочет выступить сегодня.

Если новость и произвела какое-то воздействие на кентавров, они не подали вида. Ответил Фиренц.

— Ты, как всегда, торопишься, Гарри Поттер. Звезды говорят, что это будет завтра.

Заявление не показалось Гарри таким уж принципиально отличным от того, что он хотел сказать.

— Значит, он изменил планы, — заговорил гриффиндорец, — но, в любом случае…

— Изменил планы или обманул тебя? — спросил Фиренц с отрешенной улыбкой.

Гарри опешил. Такое не приходило ему в голову, и сначала он вознамерился протестовать со всей горячностью убежденности, ведь увиденное ночью до сих пор отчетливо вставало перед глазами. Нагини, проползающая среди рядов Упивающихся смертью, вынюхивающая страх, и Волдеморт, вещающий о своих намерениях. Все это могло быть на самом деле. Но вовсе не означало, что Волдеморт действительно намерен поступить так, как сказал.

— Поттер хочет сказать, — неожиданно подал голос Крэбб, — что всем нам надо быть начеку. Надо подготовиться, а то, знаете, Темный лорд не упустит случая, он и так почти на бобах, если вы понимаете, о чем я, господа…

Кентавры выслушали его столь же спокойно, как и все, что говорилось до сих пор.

— Мы понимаем, — кивнул Бейн. — И очень рады слышать, что вы подумали о нас, люди. Мы поддержим вас в борьбе, но боюсь, она будет короткой и вовсе не стоит тех приготовлений и тревог, на которые мы, тем не менее, пойдем. В этой борьбе, Гарри Поттер, ты встретишься с достойным противником. Желаю удачи.

В смущении возвращался Гарри в замок. Что имели в виду кентавры? Намекали ли они на то, что борьба обречена на провал? Уточнять у них не имело смысла, тем более что Хагрид, лучше других понимающий, когда разговор окончен, раскланялся и почти ухватил его, Гарри, за шкирку.

У Крэбба были совершенно другие заботы. Гарри неприятно поразило, что в такое время слизеринец способен думать о своей участи и притом формулировать это весьма своеобразно.

— А что, если Амбридж уже приготовила приказ о моем отчислении? — уныло вопрошал он. — И я, как дурак, поеду домой, а вы все тут помрете?

Но Амбридж их вовсе не ждала. Зато, выйдя из Леса, Гарри не мог не заметить нечто огромное у ворот школы.

— Мерлин, это же Чарли, — приглядевшись, воскликнул Рон. — На драконе!

Хагрид немедленно поспешил к воротам, а ученики — в замок, где застали почти всех его обитателей, страшно взволнованных и явно не в ожидании обеда, в вестибюле и Большом зале.

— Волдеморт прислал в Министерство магии угрожающее письмо, — лаконично объявил поджидающий их Невилл. — Намерен занять школу. А министр говорит, что пусть попробует. Вот директор теперь и не знает, что делать.

— Что Амбридж? — тихо поинтересовалась Ханна Эббот. Невилл пожал плечами.

— Пришла, пошатываясь, как раз когда все началось, и директору было не до нее. А Паркинсон, знаете, подскочила к ней и в одну секунду убрала синяк, огромный такой, — Невилл скривился. — Старуха была, знаете, очень этим недовольна, как будто синяк был ей нужен, а Паркинсон обозвала ее неблагодарной и убежала.

— По-слизерински, — оценил Гарри.

По мнению Невилла, Амбридж убралась в Министерство, но лучше не стало. Стоя в толпе, Гарри почти физически ощущал волны паники. Обед, однако, состоялся, пусть и на час позже, и это время дало Гарри возможность как следует обдумать все, что он увидел и узнал. Пожалуй, он выработал способность, пусть и весьма условную, различать, водит ли Волдеморт его за нос. В итоге он проникся чувством, что, скорее всего, кентавры были правы.

За столом учителей кипели ожесточенные споры: надо ли отправить учеников по домам или в данное время это уже не выход. Фадж заявлял, что такого рода решения должны быть поддержаны аврорами, но было заметно, что он нервничает, ибо вовсе не ожидал, что его нынешняя работа подразумевает и решение вопросов безопасности учеников.

— Директор, возможно, Лорд блефует, — решившись перехватить его на лестнице, сказал Гарри. — На самом деле, он нападет позже, и… Я не знаю, что заставило его писать в Министерство. Возможно, он хочет удерживать нас в напряжении.

На лице Фаджа отразилось недоверие, затем — изумление. После чего он сделал вид, что сам до этого додумался давно.

— Разумеется, мой мальчик, — произнес директор, покровительственно похлопывая Гарри по плечу. — Поэтому мы поступим так, как велит Министерство: мы будем вести обычный образ жизни. Авроры в любом случае несут службу у стен замка.

— Но Комната необходимости отлично укроет… — начал было Гарри, но мистер Фадж отеческим тоном заявил, что в этом нет необходимости, и министр не давал таких распоряжений.

Гарри чувствовал злость и бессилие, он не знал, как объяснить, что все не так просто. Он был убежден, что Волдеморт ворвется в замок, и именно так заявил близнецам Уизли, которые нанесли приветственный визит Чарли и заодно — Фаджу, так, поинтересоваться, не желает ли он купить защитные мантии. Бывший министр обещал подумать, а господа Уизли воспользовались возможностью повидаться с братом и сестрой во внутреннем дворике.