Это отнюдь не успокоило Дурслеев, наоборот, вид у них стал совсем уже несчастный; тетя Петуния захлебывалась рыданиями и тянула Дудли за язык, очевидно, задавшись целью непременно оторвать его; Дудли изнемогал под двойной тяжестью языка и матери, а дядя Вернон, абсолютно потеряв контроль над собой, схватил с буфета фарфоровую статуэтку и швырнул ею в мистера Уэсли. Тот пригнулся, и фигурка разбилась во взломанном камине.
— Да что же это такое! — сердито вскричал мистер Уэсли, потрясая палочкой. — Я же хочу помочь!
С воем раненного гиппопотама дядя Вернон схватил другую фигурку.
— Гарри, уходи! Уходи! — прокричал мистер Уэсли, направив палочку на дядю Вернона. — Я сам справлюсь!
Гарри ни за что не пропустил бы такую потеху, но новая фигурка чуть не вмазалась ему в левое ухо, и он решил, что будет лучше предоставить дело мистеру Уэсли. Он шагнул в огонь и, глядя назад через плечо, произнес: «Пристанище!». Последним, что он увидел в гостиной, были мистер Уэсли, с помощью палочки удаливший из рук дяди Вернона третью статуэтку, тетя Петуния, лежащая поверх Дудли, и язык Дудли, мотающийся по полу как громадный скользкий питон. Но в следующую секунду Гарри начал со страшной скоростью вращаться, и гостиная Дурслеев исчезла из виду в ревущем изумрудно-зеленом пламени.
Глава 5.УДИВИТЕЛЬНЫЕ УЛЬТРАФОКУСЫ УЭСЛИ
Прижав локти к бокам, Гарри вращался все быстрее и быстрее. Мимо с огромной скоростью вереницей проносились смазанные пятна очагов. В конце концов, Гарри затошнило, и он закрыл глаза. Затем, почувствовав, что скорость начала снижаться, он резко затормозил, выбросив вперед руки. И вовремя, а то бы впечатался носом в пол на кухне в доме Уэсли.
— Он съел? — нетерпеливо спросил Фред, помогая Гарри подняться на ноги.
— Угу, — кивнул Гарри. — А что это было?
— Помадка Пуд-язык, — радостно сообщил Фред. — Мы с Джорджем их сами изобрели, все лето искали, на ком бы испытать…
Крохотная кухонька взорвалась от смеха. Гарри посмотрел по сторонам и увидел за выскобленным деревянным столом Рона, Джорджа и двух других незнакомых рыжих молодых людей. Гарри сразу догадался, кто это такие: Билл и Чарли, самые старшие братья Рона.
— Привет, Гарри, — сказал тот, который сидел ближе. Он улыбнулся и протянул для рукопожатия большую ладонь. Гарри почувствовал под пальцами многочисленные мозоли. Судя по всему, это Чарли, тот, что работает с драконами в Румынии. По своему сложению он напоминал близнецов и был ниже и плотнее Перси с Роном — те оба отличались высоким ростом и худощавостью. У Чарли было широкое, добродушное лицо человека, проводящего много времени на открытом воздухе, такое веснушчатое, что оно казалось загорелым; и очень мускулистые руки — на одной из них красовался огромный яркий ожог.
Билл тоже поднялся из-за стола, улыбаясь, и тоже пожал Гарри руку. Надо сказать, что внешность Билла явилась для Гарри настоящим сюрпризом. Гарри знал, что Билл работает в колдовском банке «Гринготтс» и что в школе он был лучшим учеником, поэтому всегда представлял себе Билла как более взрослый вариант Перси: этаким правильным занудой и любителем поучить окружающих жизни. А на самом деле Билл был — никак иначе не назовешь — клевый. Высокий, с завязанными в конский хвост длинными волосами. В ухе — серьга с чем-то вроде звериного клыка. Одежда была бы вполне уместна на рок-концерте, а ботинки, как заметил Гарри, не из кожи, а из панциря дракона.
Прежде чем они успели заговорить, раздался легчайший хлопок, и за плечом у Джорджа появился мистер Уэсли. Гарри еще никогда не видел его таким рассерженным.
— Это не смешно, Фред! — закричал он. — Что за дрянь ты подсунул бедному мальчику-муглу?
— Ничего я ему не подсовывал, — заявил Фред со зловредной ухмылкой. — Я просто уронил… Он сам виноват — кто его просил это есть? Я не просил.
— Ты уронил нарочно! — грозно взревел мистер Уэсли. — Ты знал, что он съест, потому что он на диете…
— А какой у него стал язык? — Джордж был не в силах сдержать любопытства.
— Он достиг четырех футов, пока его родители не позволили мне все исправить!
Все мальчики Уэсли вместе с Гарри заржали как ненормальные.
— Это не смешно! — снова завопил мистер Уэсли. — Такое поведение серьезно подрывает мугло-колдовские отношения! Я всю свою жизнь боролся против плохого обращения с муглами, а теперь мои собственные дети…