"Что, пытаетесь не думать об этом? — тихо сказал Малфой, глядя на сидящих в купе. — Стараетесь не думать о том, что случилось?"
"Убирайся", — сказал Гарри.
В ушах у него зазвенело. Малфой давно не оказывался так близко с тех пор, как перешептывался с Краббом и Гойлом во время речи Дамблдора о Седрике. Рука Гарри потянулась к волшебной палочке под плащом.
"Ты не на той стороне, Поттер! Я предупреждал тебя! Я сказал тебе, что ты должен быть разборчивее в выборе компании, помнишь? Когда мы встретились в поезде, в первый день в Хогвартсе? Я советовал тебе не общаться с этим отребьем! — он дернул головой в сторону Рона и Эрмионы. — Теперь слишком поздно, Поттер. Их уничтожат в первую очередь, теперь, когда Лорд Тьмы вернулся! Нечистокровных и любителей магглов — первыми! Нет, вторыми, Диггори был пер…"
Вдруг показалось, что кто-то взорвал в купе коробку с фейерверками. Ослепленный взрывом заклинаний, выстреливших со всех сторон, оглушенный громовым раскатом, Гарри заморгал и взглянул вниз.
Малфой, Крабб и Гойл лежали без сознания на пороге купе. Гарри, Рон и Эрмиона стояли, закончив произносить каждый свое заклятье. И не они одни.
"Мы поняли, что замышляла эта троица", — невозмутимо сказал Фред, наступая на Гойла и входя в купе. Он сжимал в руке волшебную палочку. Джордж последовал за ним, хорошенько наступив на Малфоя.
"Интересный эффект, — заметил Джордж, глядя вниз на Крабба. — Кто использовал Пузырчатое Заклятие?"
"Я", — отозвался Гарри.
"Ух ты! — усмехнулся Джордж. — А я использовал Ватные Ноги. Кажется, их нельзя смешивать. Смотрите, у него по всему лицу растут маленькие щупальца. Что ж, давайте уберем их отсюда, они не слишком украшают интерьер".
Рон, Гарри и Джордж пинали и перекатывали Малфоя, Крабба и Гойла, пока не вытолкали в коридор. Те всё ещё были без сознания и выглядели один ужаснее другого — из-за полученной смеси заклинаний. Затем Рон, Гарри и Джордж вернулись в купе и закрыли дверь.
"Кто хочет сыграть в подрывного дурака?" — поинтересовался Фред, вынимая карты.
В середине пятой игры Гарри решил спросить:
"Так ты скажешь нам, наконец, — обратился он к Джорджу, — кого вы шантажировали?"
"О, — загадочно отозвался Джордж, — про это".
"Да это неважно, — сказал Фред нетерпеливо. — Так, ерунда. Теперь-то уж точно".
"Мы бросили эту затею", — пожал плечами Джордж.
Но Гарри, Рон и Эрмиона продолжали выспрашивать и, наконец, Фред сказал:
"Ладно, ладно, если уж вы действительно хотите знать… Это был Людо Коробейник".
"Коробейник? — воскликнул Гарри. — Вы хотите сказать, что он был замешан…"
"Да нет, — вздохнул Джордж. — Ничего подобного. Глупый пройдоха. У него ума не хватило бы".
"Так что же тогда?" — спросил Рон.
Фред замешкался, затем сказал:
"Вы помните как мы с ним поспорили на Кубке Мира по Квиддитчу? О том, что Ирландия выиграет, но Крум поймает Снитч?"
"Разумеется", — ответили Гарри и Рон.
"Ну так вот, этот жулик заплатил нам лепреконским золотом, полученным от ирландских талисманов".
"Ну, и?"
"И, — раздраженно сказал Фред, — оно исчезло. На следующее утро его уже не было".
"Но это, наверное, была ошибка, ведь могло так получиться?" — спросила Эрмиона.
Джордж невесело засмеялся.
"Да, так мы сначала и подумали. Мы решили, что, если ему напишем и скажем, что он ошибся, он расплатится. Но он проигнорировал наше письмо. Мы пытались поговорить с ним об этом в Хогвартсе, но он все время сторонился нас, изобретая разные причины".
"В конце концов он оказался довольно пакостным типом, — продолжил Фред. — Заявил нам, что мы слишком молоды для азартных игр, и что ничего он нам не отдаст".
"Тогда мы потребовали, чтобы он вернул хотя бы наши деньги", — сердито сказал Джордж.
"Неужели он отказался?" — ахнула Эрмиона.
"Угадала", — ответил Фред.
"Но это же были все ваши сбережения!" — произнёс Рон.
"Ох, не напоминай, — продолжил Джордж. — Разумеется, в конце концов, мы поняли, в чём дело. У отца Ли Джордана тоже были трудности, когда он пытался забрать свои деньги у Коробейника. Оказалось, что у того большие неприятности с гоблинами. Он задолжал им кучу денег. Вот они и прижали его к стенке после Кубка Мира, забрали всё золото, что у него было. И все равно этого было недостаточно для покрытия долгов. Они следили за ним и в Хогвартсе. Он проиграл всё. У него и двух Галеонов не найдется. И знаете, как этот болван попытался расплатиться с гоблинами?"
"Как?" — спросил Гарри.
"Он поспорил на тебя, приятель, — сказал Фред. — Поспорил с ними на большую сумму, что ты выиграешь Турнир".
"Так вот почему он все пытался помочь мне выиграть! — воскликнул Гарри. — Ну, так я выиграл, разве не так? Теперь-то он сможет с вами расплатиться?"
"Нет, — покачал головой Джордж. — Гоблины играли так же нечестно, как он. Они сказали, что ты разделил победу с Диггори, а Коробейник ставил на тебя одного. Так что Коробейнику пришлось улепетывать. Он сбежал сразу же после третьего задания".
Джордж тяжело вздохнул и принялся снова раздавать карты.
Остаток путешествия был достаточно приятным; Гарри хотелось, чтобы оно продолжалось все лето, а лучше всего — чтобы вообще никогда не доехать до Кинг Кросс… Но, как он недавно узнал, часы продолжают тикать с той же скоростью, даже когда тебя ждут неприятности. И вот уже Хогвартский Экспресс подходил к платформе Девять И Три Четверти. Ученики начали высыпать на платформу, и в коридоре воцарились шум и суета. Рон и Эрмиона со своими чемоданами протиснулись наружу мимо Малфоя, Крабба и Гойла. Гарри продолжал сидеть.
"Фред, Джордж, подождите минуту".
Близнецы обернулись. Гарри открыл чемодан и вытащил свой выигрыш.
"Вот, берите", — сказал он и бросил мешок в руки Джорджу.
"Что?!!!!" — потрясённо спросил Фред.
"Возьмите, — повторил Гарри. — Я не хочу этого золота".
"Ты сдурел?" — воскликнул Джордж, пытаясь вернуть мешок Гарри.
"Нет. Возьмите это себе и займитесь своими изобретениями. Это — для лавки розыгрышей".
"Точно спятил", — произнес Фред почти с ужасом.
"Послушайте, — продолжал Гарри. — Если вы не возьмете, я выброшу его в сточную канаву. Я не хочу этого золота и оно мне не нужно. А вот развлечься мне бы не мешало. Да и не только мне, и я так думаю, что скоро будет нужно больше, чем когда-либо".
"Гарри, — тихо сказал Джордж, взвешивая в руках мешок, — здесь не меньше тысячи Галлеонов".
"Ну да, — ответил Гарри ухмыляясь. — Ты только подумай, на сколько Канареечных Кремовых этого хватит".
Близнецы смотрели на него.
"Только не говорите вашей маме, откуда это… кто знает, может быть, она перестанет так настаивать, чтобы вы работали в Министерстве. Об этом стоит подумать".
"Гарри", — начал было Фред, но Гарри вынул свою волшебную палочку.
"Значит так, — сказал он тоном, не допускающим возражений, — или вы его забираете, или я наложу на вас заклятие. Я теперь знаю много хороших заклятий… Только сделайте мне одно одолжение, ладно? Купите Рону какую-нибудь другую парадную мантию и скажите, что это от вас".
Он вышел из купе прежде, чем они успели еще что-либо сказать, перешагнув через Малфоя, Крабба и Гойла, которые по-прежнему лежали на полу, покрытые отметинами заклятий.
Дядя Вернон ждал его за барьером. Миссис Висли стояла неподалеку. Увидев Гарри, она крепко обняла его и прошептала:
"Я думаю, что Дамблдор разрешит тебе приехать к нам этим летом. Пиши, Гарри".
"Пока, Гарри", — сказал Рон, хлопнув его по спине.
"До свидания, Гарри!" — сказала Эрмиона, и сделала то, чего раньше никогда не делала — поцеловала его в щеку.
"Гарри, спасибо", — шепнул Джордж, а Фред рядом кивал и подмигивал.
Гарри подмигнул в ответ, повернулся к дяде Вернону и молча покинул вокзал вслед за ним.
"Еще рано волноваться", — сказал он себе, занимая заднее сиденье в машине Десли.
Как сказал Хагрид, чему быть, того не миновать. И, когда придёт время, он примет бой.
КОНЕЦ