Дж. К. Роулинг
Гарри Поттер и Таинственный Чертог
Глава 1
Самый скверный день рождения
В доме № 4, расположенном в Вечнозеленом Тупике, уже в который раз за завтраком вспыхнула ссора. Причина была в том, что в ранний предрассветный час мистер Вернон Дэрсли был разбужен громким уханьем, доносившимся из комнаты его племянника Гарри.
— Третий раз за неделю! — рявкнул он через весь стол. — Если ты не в состоянии обуздать эту чертову сову, тебе придется с ней расстаться!
Гарри предпринял очередную попытку все объяснить.
— Ей же скучно, — втолковывал он. — Она привыкла летать на воле. Если бы только я мог выпускать ее на ночь…
— Я что, похож на идиота? — прорычал дядя Вернон, в чьих буйнорастущих усах болтались остатки яичницы. — Только выпусти эту сову, и я знаю, что произойдет.
Дядя Вернон и его жена тетя Петунья обменялись мрачными взглядами.
Гарри попробовал было возразить, однако его слова заглушила долгая, громоподобная отрыжка, извергшаяся из уст кузена Дадли.
— Хочу еще бекона.
— Там на сковородке осталось, мой сладенький, — сказала тетя Петунья, обратив затуманенный от умиления взгляд на своего дородного сынка. — Нужно как следует откормить тебя, пока есть такая возможность… Не нравится мне это школьное питание…
— Глупости, Петунья, — горячо возразил дядя Вернон. — Лично я, когда учился в Смелтингсе, не испытывал никакого недостатка в еде. Да и наш Дадли не голодает, правда, сынок?
Дадли, настолько огромный, что его зад свисал с краев стула, с ухмылкой обернулся к Гарри:
— Передай-ка сковородку.
— Ты забыл волшебное слово, — раздраженно ответил Гарри.
Эффект, который эта незатейливая фраза произвела на все семейство, был невероятным: Дадли, раскрыв от изумления рот, свалился со стула с грохотом, потрясшим всю кухню. Миссис Дэрсли тихонько вскрикнула и зажала рот руками. Мистер Дэрсли вскочил на ноги, и кровь застучала в его висках.
— Я имел в виду «пожалуйста»! — поспешно объяснил Гарри. — Я вовсе не собирался…
— СКОЛЬКО РАЗ ТЕБЕ ПОВТОРЯТЬ, — зарычал дядя Вернон, брызжа слюной на весь стол, — ЧТОБЫ В НАШЕМ ДОМЕ ТЫ НЕ ПРОИЗНОСИЛ НИКАКИХ СЛОВ НА БУКВУ «В»?
— Но я…
— КАК ТЫ СМЕЕШЬ ЗАПУГИВАТЬ ДАДЛИ! — орал дядя, стуча кулаком по столу.
— Да я только…
— Я УЖЕ ПРЕДУПРЕЖДАЛ ТЕБЯ! Я НЕ ПОТЕРПЛЮ ПОД ЭТОЙ КРЫШЕЙ НИКАКИХ УПОМИНАНИЙ О ТВОИХ СТРАННОСТЯХ!
Гарри переводил взгляд с багровой физиономии дяди на мертвенно-бледное лицо тетки, мучительно пытавшейся поднять Дадли с пола.
— Ну, хорошо, хорошо… — только и вымолвил он.
Дядя Вернон вновь опустился на стул, пыхтя, словно разъяренный носорог, и не сводя с Гарри своих маленьких хитрых глазок.
С того самого дня, как Гарри вернулся домой на летние каникулы, дядя Вернон обращался с ним как с бомбой, готовой взорваться в любую минуту, поскольку Гарри не был обыкновенным мальчиком. В сущности, необыкновенность его превосходила все вообразимые пределы.
Гарри Поттер был волшебником, только что окончившим первый год обучения в школе колдовства и чародейства Хогвартс. Семейство Дэрсли без восторга отнеслось к его возвращению домой на каникулы, но это не шло ни в какое сравнение с тем, какие чувства испытывал сам Гарри.
Он так сильно тосковал по Хогвартсу, что у него постоянно сосало под ложечкой. Он скучал по замку с его потайными переходами и привидениями, по занятиям (впрочем, это, пожалуй, не относилось к урокам Снэйпа, Магистра зелий и ядов). Ему недоставало совиной почты, торжественных обедов в Большом зале, кровати на четырех стойках в спальне, расположенной в башне замка, походов к лесничему Хагриду, живущему в хижине на окраине Заповедного леса; но особенно ему не хватало квиддича — самого популярного вида спорта в мире магов и чародеев (шесть высоких перекладин ворот, четыре летающих мяча и четырнадцать игроков верхом на метлах).
Все имущество Гарри — учебники магических заклинаний, волшебная палочка, мантия, котел и метла новейшей конструкции «Нимб-2000» — было немедленно изъято дядей Верноном и заперто в чулане под лестницей, стоило только племяннику переступить порог дома. Что было семейству Дэрсли до того, что Гарри могли исключить из команды факультета из-за отсутствия летних тренировок? Какое им было дело до его опасений вернуться в школу с невыполненным домашним заданием? Дэрсли принадлежали к числу тех, кого волшебники называли магглами (то есть, в чьих венах не было ни капли волшебной крови), и по их представлениям наличие волшебника в семье было страшным бесчестьем. Даже сову Гарри Эдвигу дядя Вернон запер в клетке на замок, тем самым лишив племянника возможности передавать сообщения в мир чародейства.