Выбрать главу

Мистер Малфой с трудом принудил себя ответить.

— Да, большая удача, — чопорно заметил он.

А Добби за его спиной все не унимался, продолжая кивать то на дневник, то на мистера Малфоя, после чего награждал себя новыми ударами по голове.

И тут Гарри внезапно осенило. Он понимающе кивнул, а Добби отступил в угол и принялся в наказание выкручивать себе уши.

— Мистер Малфой, — сказал Гарри, — а разве вам не интересно узнать, как у Джинни оказался этот дневник?

— Какое мне дело до того, как дневник попал к этой глупой девчонке? — вскинулся Малфой.

— Это вы подложили его Джинни, — продолжал Гарри, — в магазине «Флариш и Блоттс». Вы взяли ее подержанный учебник по трансфигурации и незаметно вложили в него этот дневник, ведь так?

Мистер Малфой нервно сжимал и разжимал бледные пальцы.

— А доказательства у тебя есть? — прошипел он.

— Ну, теперь уж никто ничего не докажет после того, как Риддел исчез со страниц дневника, — улыбнувшись Гарри, сказал Дамблдор. — Тем не менее, я бы не советовал вам, Люциус, раздавать кому попало старые школьные принадлежности Лорда Волдеморта. Если хоть один такой предмет вновь окажется в невинных руках, Артур Уизли несомненно найдет способ привлечь вас к ответственности…

Мгновение Люциус Малфой стоял, не двигаясь, но Гарри отчетливо видел, как дернулась его правая рука с явным намерением извлечь волшебную палочку. Но, взамен этого, он повернулся к домовому эльфу.

— Мы уходим, Добби!

Мистер Малфой резко распахнул дверь, и когда эльф, заторопившись, приблизился к нему, он пинком выкинул его из кабинета. Добби вскрикнул от боли, и из коридора еще долго доносилось его жалобное поскуливание. Гарри напряженно думал, как поступить, и внезапно ему в голову пришла идея.

— Профессор Дамблдор, — поспешно заговорил он, — можно, я верну дневник мистеру Малфою?

— Разумеется, Гарри, — невозмутимо ответил Дамблдор. — Только не опоздай на пир.

Гарри схватил дневник и бросился вон из кабинета. Он слышал, как все тише становились за поворотом жалобные стоны Добби. Гарри не был уверен, что его план сработает, тем не менее, он быстро скинул ботинок, стянул с ноги липкий, грязный носок и вложил его в дневник, после чего опрометью бросился бежать по темному коридору.

Он догнал их на верхней ступеньке лестницы.

— Мистер Малфой, — окликнул его Гарри, резко останавливаясь и едва переводя дух. — У меня кое-что есть для вас.

И он сунул в руку Люциуса Малфоя дневник со зловонным носком.

— Какого черта…?

Мистер Малфой выдернул носок из дневника и отшвырнул его в сторону, в бешенстве переводя взгляд с покореженной книжки на Гарри.

— Недалек тот час, когда ты закончишь свои дни так же, как и твои родители, Гарри Поттер, — тихо сказал он. — Те тоже вечно совали нос в чужие дела.

Он повернулся, собираясь уйти.

— Идем, Добби. Я сказал, идем!

Но Добби не двигался с места. Он держал в руке отвратительный грязный носок Гарри и глядел на него как на бесценное сокровище.

— Хозяин подарил Добби носок, — изумленно лепетал эльф. — Хозяин сделал Добби подарок.

— Что такое? — выпалил мистер Малфой — Что ты сказал?

— Добби получил носок, — промолвил эльф, не веря собственным глазам. — Хозяин кинул носок, а Добби его поймал, и теперь Добби — свободен!

На мгновение Люциус Малфой замер, уставившись на эльфа, а затем стремительно кинулся к Гарри:

— Из-за тебя я лишился слуги, гадкий мальчишка!

Но тут Добби вскричал: — Ты больше не посмеешь вредить Гарри Поттеру!

Раздался громкий хлопок, мистера Малфоя отбросило назад, и он кубарем полетел вниз по лестнице, перескакивая через три ступеньки, пока не рухнул на нижнюю лестничную площадку. Вне себя от ярости, он поднялся на ноги и выхватил волшебную палочку, однако Добби угрожающе поднял длинный палец.

— Ты сейчас же уйдешь отсюда, — свирепо проговорил он, наставив палец на мистера Малфоя. — Не смей прикасаться к Гарри Поттеру. Уходи.

Выбора не было. Бросив напоследок злобный взгляд на них обоих, Люциус Малфой завернулся в мантию и скрылся из виду.

— Гарри Поттер освободил Добби! — пронзительно вскричал эльф, глядя на Гарри снизу вверх; в его огромных круглых глазах отражался лунный свет, струившийся из ближайшего окна. — Гарри Поттер сделал Добби свободным!