— До чего же я устал, — сказал Джордж, зевая и откладывая, наконец, нож с вилкой. — Пойду, пожалуй, прилягу…
— Даже и не думай, — резко возразила миссис Уизли. — Сам виноват в том, что не спал всю ночь. Пойди-ка и очисти сад от гномов, а то они окончательно от рук отбились.
— Мамочка, ну, пожалуйста…
— Вас двоих это тоже касается, — сказала миссис Уизли, бросив свирепый взгляд на Рона с Фредом; затем, обратившись к Гарри, добавила: — А ты, милый, можешь пойти вздремнуть. Ты их не просил летать на этом злополучном автомобиле.
Однако Гарри, чувствовавший себя как никогда бодро, тут же предложил: — Я помогу Рону, я еще ни разу не видел, как очищают сад от гномов.
— Очень мило с твоей стороны, но только это на редкость нудная работа, — сказала миссис Уизли. — Ну-ка, посмотрим, что по этому поводу советует Локхарт.
И с этими словами она взяла с каминной полки увесистый фолиант. Джордж застонал.
— Послушай, мама, мы и сами знаем, как очистить сад.
Гарри бросил взгляд на обложку книги и прочел выведенную причудливыми золотыми буквами надпись: Советы Гилдероя Локхарта по уничтожению домашних вредителей. На фотографии крупным планом был запечатлен пригожий волшебник с волнистыми белокурыми волосами и сияющими голубыми глазами. Как и полагалось в мире чародейства, фотография двигалась: волшебник — а Гарри не сомневался в том, что это и был Гилдерой Локхарт — довольно развязно подмигивал читателям. Миссис Уизли одарила его лучезарной улыбкой.
— Ах, он просто чудо, — воскликнула она, — и так прекрасно разбирается в домашних вредителях! Это замечательная книга…
— Мама от него без ума, — сказал Фред громким шепотом.
— Что за нелепость, Фред, — возразила миссис Уизли, и щеки ее порозовели. — Ну, хорошо, если вы считаете, что лучше Локхарта разбираетесь в том, как избавиться от гномов, можете приступать; но я все тщательно проверю, и если найду хоть одного гнома — вам несдобровать.
Зевая и ворча, братья Уизли поплелись в сад, а Гарри последовал за ними. Сад был большой и полностью отвечал представлению Гарри о том, каким должен быть идеальный сад. Дэрсли его, разумеется, не оценили бы — в нем было слишком много сорняков, и траву давно не подстригали; но вдоль каменной ограды росли причудливые ветвистые деревья, клумбы были усеяны цветами, которых Гарри никогда раньше не доводилось видеть, а в огромном заросшем зеленью пруду было полным-полно лягушек.
— Знаешь, у магглов в садах тоже есть гномы, — сообщил Гарри Рону, когда они пересекали лужайку.
— Да, я видел эти штуки, которые они называют гномами, — ответил Рон и, согнувшись пополам, нырнул в заросли пионов. — Они похожи на маленьких толстеньких Дедов Морозов с удочками в руках…
Послышался шум отчаянной возни, пионы зашевелились, и Рон выпрямился во весь рост. — А вот это и есть гном, — сурово произнес он.
— Пшел вон! Пшел вон! — завизжал гном.
Да, с Дедом Морозом у этого гнома не было решительно ничего общего. Он был маленький, морщинистый, с огромной лысой шишковатой головой, напоминавшей картофелину. Рон держал гнома в вытянутой руке, а тот пытался лягнуть его своей маленькой мозолистой ступней. Рон схватил гнома за лодыжки и перевернул вверх тормашками.
— Смотри, как это делается, — с этими словами Рон поднял гнома высоко над головой («Пшел вон!») и стал раскручивать его кругами, словно лассо. Заметив выражение ужаса на лице Гарри, Рон пояснил: — Это не причиняет им никакого вреда, надо только их раскрутить хорошенько, чтобы голова закружилась, и тогда они не смогут найти обратной дороги к себе в нору.
Он выпустил гнома из рук, тот взлетел в воздух футов на 20 и с глухим стуком шлепнулся где-то в поле за изгородью.
— Так себе бросок, — сказал Фред. — Бьюсь об заклад, что своего я переброшу вон через тот пень.
Гарри быстро преодолел нахлынувшую было жалость к гномам. Первого же пойманного им гнома он решил аккуратно перебросить через ограду, однако тот, почувствовав слабину, тут же вонзил острые, как бритва, зубы в палец Гарри, и пришлось немало потрудиться, чтобы стряхнуть его с руки. Поблизости раздался голос:
— Вот это да! Смотри, Гарри, улетел футов на пятьдесят, не меньше…
Вскоре воздух сгустился от летящих гномов.
— Они, видишь ли, не слишком сообразительны, — сказал Джордж, схватив одновременно пятерых или шестерых гномов. Как только прослышат, что началась очистка сада, так от любопытства и высыпают на поверхность. Никак не поймут, что лучше было бы затаиться и переждать.