Выбрать главу

Гарри вошел в комнату, почти задевая головой скошенный потолок, и зажмурился. Это было все равно, что оказаться в раскаленной печи, так как практически все в комнате Рона было пронзительного оранжевого цвета: покрывало, стены и даже потолок. Постепенно до Гарри дошел смысл увиденного: каждый сантиметр ветхих обоев был завешан плакатами, на которых энергично помахивали руками в знак приветствия одни и те же семь ведьм и чародеев в ярко-оранжевых мантиях и с метлами наперевес.

— Это твоя любимая команда по квиддичу? — спросил Гарри.

— «Чадлейские Пушки», — сказал Рон, кивнув на оранжевое покрывало, которое украшали две гигантские черные буквы ЧП и летящее пушечное ядро. — Девятое место в лиге.

Школьные учебники магических заклинаний были как попало свалены в углу, а рядом стопкой лежали комиксы, в которых были запечатлены «Приключения Мартина Мигга — мрачного маггла». Волшебная палочка Рона покоилась на аквариуме, заполненном лягушачьей икрой, а рядом нежился в солнечных лучах толстый серый грызун — крыса Скабберс.

Гарри перешагнул через разбросанную по полу самотасующуюся колоду карт и выглянул из крошечного окошка. Внизу в поле он разглядел компанию гномов, которые украдкой, по одному, проникали через заросли изгороди обратно в сад семьи Уизли. Он обернулся и посмотрел на Рона, не сводившего с него глаз и нервничавшего в ожидании того, как оценит Гарри все увиденное.

— Здесь, конечно, тесновато, — поспешно сказал Рон, — не так, как в твоем маггловском доме. Да и расположена комната прямо под упырем на чердаке, а он только и делает, что завывает, да стучит по трубам…

Но Гарри, широко улыбнувшись, ответил: — Я в жизни не видел лучшего дома.

Уши у Рона порозовели от удовольствия.

Глава 4

У «Флариша и Блоттса»

Быт в Логове был устроен совершенно иначе, чем в Вечнозеленом Тупике. Если Дэрсли ценили упорядоченность жизни и опрятность, то дом Уизли представлял собой вулкан, ежесекундно извергавший удивительное и непредсказуемое. Первое потрясение Гарри получил, посмотрев на себя в висевшее над кухонной каминной полкой зеркало, которое вдруг громко заверещало: — Заправь рубашку, неряха!

Упырь на чердаке принимался завывать и греметь водопроводными трубами всякий раз, как ему начинало казаться, что жизнь становиться слишком спокойной; и уж вполне нормальным явлением считались постоянные взрывы, происходившие в комнате Фреда и Джорджа. Но не говорящее зеркало, и не шумливый упырь более всего поразили Гарри в доме Рона, а та теплота, с которой относились к нему все члены его семьи.

Миссис Уизли суетилась по поводу состояния его носков и не выпускала его из-за стола без дополнительной порции — нередко четвертой по счету. За обеденным столом Гарри неизменно сидел рядом с мистером Уизли, и тот донимал его расспросами о жизни среди магглов — просил, в частности, растолковать, как функционируют штепсель и почтовая служба.

— До чего увлекательно! — то и дело восклицал он, пока Гарри объяснял ему, как пользоваться телефоном. — Какая изобретательность! Сколько же магглы знают способов обходиться без колдовства!

Как-то солнечным утром, примерно через неделю после приезда в Логово, Гарри получил известие из Хогвартса. Когда они с Роном спустились к завтраку, супруги Уизли и Джинни уже сидели за столом. Стоило Джинни увидеть Гарри, как она тут же неловким движением смахнула со стола свою миску с кашей, и та с грохотом полетела на пол. У Джинни, похоже, все постоянно сыпалось из рук, когда в комнате появлялся Гарри. Она нырнула за миской под стол и вынырнула обратно, зарумянившись, как закатное солнышко. Гарри сделал вид, что ничего не заметил, сел за стол и взял ломтик поджаренного хлеба, предложенный ему миссис Уизли.

— А вот и письма из школы, — сказал мистер Уизли, протягивая Гарри и Рону одинаковые конверты из желтоватого пергамента, надписанные зелеными чернилами. — Дамблдору уже известно, что ты здесь, Гарри, от этого человека ничто не ускользнет. Вам тоже письма пришли, — добавил он, обращаясь к Фреду и Джорджу, которые только что ввалились в кухню, оба еще в пижамах.

На несколько минут в кухне воцарилась тишина: все углубились в чтение писем. В письме Гарри сообщалось, что первого сентября он как обычно должен сесть на Хогвартский экспресс, отправлявшийся с вокзала Кингс Кросс. К письму был приложен перечень новых учебников для предстоящего учебного года. Ученикам второго года обучения следовало приобрести следующие учебные пособия: