— Ничего страшного, — шепнула Гермиона, — он не в своем уме, он не понимает, что говорит…
— Не будь такой наивной, Гермиона, все он прекрасно понимает, — бросил Фред, с отвращением глядя на Кричера.
Кричер продолжал бормотать, уставившись на Гарри:
— …Неужто, правда? Это Гарри Поттер? Кричер шрам-то увидел, значит это правда, это мальчик, который остановил Темного Лорда, Кричер никак в толк не возьмет, как ему это удалось…
— Хватит, Кричер, — оборвал его Фред.
— Чего тебе здесь нужно? — спросил Джордж.
Огромные глаза Кричера переместились на Джорджа.
— Кричер делает уборку, — уклончиво ответил он.
— Что-то не верится, — раздался голос за спиной у Гарри.
Вернулся Сириус. Остановившись в дверном проеме, он с негодованием смотрел на эльфа.
Гвалт в холле стих: вероятно, миссис Уизли и Мундугус перенесли дискуссию вниз, на кухню.
При виде Сириуса Кричер согнулся в нелепо глубоком поклоне, прижавшись к полу хоботообразным носом.
— Встань прямо, — нетерпеливо бросил Сириус. — Ну, что тебе здесь нужно?
— Кричер делает уборку, — повторил эльф. — Кричер здесь, чтобы служить благородному и старинному дому Блеков…
— Который от грязи приобретает все более и более старинный вид,[56] — заметил Сириус.
— Хозяин всегда любил пошутить, — Кричер снова поклонился и шепотом продолжил: —Хозяин мерзкий, неблагодарный паразит, который разбил материнское сердце…
— У моей матери не было сердца, Кричер, — резко оборвал его Сириус. — Только безупречная злоба поддерживала в ней жизнь.
Кричер опять поклонился:
— Как прикажет хозяин, — и неистово забормотал: — Хозяин не достоин даже грязь вытирать с материнских туфель, ох, моя бедная хозяйка, что бы она сказала, видела бы она, что Кричер прислуживает ему, как она ненавидела его, он стал таким разочарованием…
— Я спросил, что тебе здесь нужно? — холодно повторил Сириус. — Всякий раз, когда ты притворяешься, что делаешь уборку, ты утаскиваешь еще чтонибудь к себе, чтобы мы не смогли это выбросить.
— Кричер никогда не тронул бы ничего со своего законного места в доме хозяина, — ответил эльф, а потом быстро забормотал: — Хозяйка никогда не простит Кричеру, если выбросят гобелен, который семь столетий принадлежал семье. Кричер должен спасти его, Кричер не позволит хозяину, и проклятым выродкам, и их ублюдкам уничтожить его…
— А ято думал, в чем же дело… — протянул Сириус и бросил взгляд на противоположную стену: — Не сомневаюсь, она наложила еще одни Безотвязные чары и на его изнанку, но если мне удастся от него избавиться, я сделаю это непременно. А теперь, Кричер, убирайся.
Казалось, что Кричер не смеет противиться прямому распоряжению, но взгляд, который он бросил на Сириуса, был полон глубочайшей ненависти, и, выходя из комнаты, он продолжал беспрерывно бормотать:
— …Вернулся из Азкабана и всюду распоряжается Кричером, о, моя бедная хозяйка, что бы она сказала, если бы увидела сейчас дом, ублюдки в нем живут, ее сокровища выбрасывают, она поклялась, что он больше ей не сын, а он вернулся, да еще говорят, что он убийца…
— Продолжай бурчать, и я точно стану убийцей! — раздраженно проговорил Сириус и захлопнул за эльфом дверь.
— Сириус, он не в своем уме, — взмолилась Гермиона. — Мне кажется, он не понимает, что мы можем его слышать.
— Он слишком долго прожил один, — ответил Сириус, — выполнял безумные распоряжения портрета моей матери и разговаривал сам с собой, но он всегда был маленьким, мерзким…
— Если бы ты его освободил, — с надеждой воскликнула Гермиона, — то может быть…
— Мы не можем освободить его, он слишком много знает об Ордене, — отрезал Сириус. — Да и вообще, такое потрясение его убьет. Ты предложи ему покинуть дом, увидишь, как он к этому отнесется.
Сириус прошел через всю комнату туда, где во всю стену висел гобелен, который пытался защитить Кричер. Гарри и остальные последовали за ним.
Гобелен казался невероятным старым; он потускнел и выглядел так, словно его местами погрызли докси. Но золотые нити, которыми он был вышит, еще достаточно ярко блестели, чтобы продемонстрировать раскидистое генеалогическое древо, берущее начало (насколько Гарри мог судить) в средневековье.[57]
Крупные буквы на самом верху гобелена гласили:
— Но тебя здесь нет! — удивился Гарри после тщательного осмотра кроны.
— Раньше я был здесь, — ответил Сириус, указывая на маленькую, круглую, обугленную по краям дырочку в гобелене, похожую на след от сигареты. — Моя милая добрая мамочка отказалась от меня, после того, как я сбежал из дому… Кричер обожает бубнить себе под нос эту историю.
— Ты сбежал из дому?
— Когда мне исполнилось шестнадцать, — кивнул Сириус. — С меня хватило.
— Куда ты пошел? — широко раскрытыми глазами смотрел на него Гарри.
— К твоему отцу, — ответил Сириус. — Твои бабушка с дедушкой очень хорошо ко мне отнеслись, в некотором роде приняли меня как своего второго сына. Да, я проводил у твоего отца все школьные каникулы, а когда мне исполнилось семнадцать, я купил свой собственный дом. Мой дядя Альфард[60] оставил мне немалую толику золота… его тоже стерли отсюда, по всей вероятности когда… Короче говоря, с тех пор я жил сам по себе. Однако мистер и миссис Поттер всегда приглашали меня на воскресные обеды.
— Но… почему ты?..
— Ушел? — Сириус горько усмехнулся и провел рукой по своим длинным, спутанным волосам. — Потому что ненавидел всю эту свору: своих родителей с их манией чистой крови, убежденных, что быть Блеком, значит быть едва ли не особой королевской крови… своего идиота братца, который имел слабость им поверить… вот он.
Сириус ткнул пальцем в самый край кроны, в точку, подписанную «Регул Блек».[61] Под датой рождения стояла дата смерти (примерно пятнадцать лет назад).
— Он был младше меня, — продолжил Сириус, — и куда лучшим сыном, как мне постоянно напоминали.
— Но он умер… — проговорил Гарри.
— Да, — кивнул Сириус. — Безмозглый идиот… стал Искушённым Смертью.
— Ты шутишь!
— Брось, Гарри, разве ты еще этот дом не рассмотрел как следует, чтобы разобраться, что за маги были в моей семье? — раздраженно бросил Сириус.
— А… а твои родители… они тоже были Искушёнными Смертью?
— Нет, нет, но я тебя уверяю, они считали, что идеи Волдеморта справедливы, они стояли за очищение магической расы, за избавление от магглорожденных и превознесение чистокровных. Причем, в этом они были не одиноки. До тех пор, пока Волдеморт не показал свое истинное лицо, многие считали, что он прав…. У них ноги подкосились, когда они увидели, на что он пойдет ради власти. Но, держу пари, мои родители считали Регула настоящим юным героем, потому что он присоединился к Волдеморту в числе первых.
— Его убили авроры? — напряженно спросил Гарри.
— О, нет, — усмехнулся Сириус, — нет, его убил Волдеморт. Или, точнее, его убили по приказу Волдеморта: сомневаюсь, что Регул был такой важной персоной, чтобы Волдеморт убивал его лично. Из того, что мне стало известно после его смерти, я понял — он зашел слишком далеко, потом запаниковал по поводу того, что ему приказано было сделать, и попробовал выйти из игры. Ну, а Волдеморту нельзя подать заявление об отставке. Или пожизненная служба, или смерть.
— Обед, — раздался голос миссис Уизли.
Она держала перед собой палочку, управляя огромным подносом, заполненным сэндвичами и еще пирогом сверху. Лицо у нее было очень красное, и выглядела она весьма рассерженной. Все двинулись к ней, поближе к еде, а Гарри остался с Сириусом.
Сириус склонился поближе к гобелену.
— Я его уже много лет не рассматривал. Вот Финеас Нигеллус…[62] мой прапрапрадед, видишь?… Самый нелюбимый из всех хогвартских директоров… и Араминта Мелифлуа…[63] кузина моей матери… пробовала протолкнуть через Министерство закон о легализации травли магглов… и дорогая тетя Элладора…[64] она основала семейную традицию обезглавливания домовых эльфов, когда они становятся слишком старыми, чтобы подавать чай… Естественно, всегда, когда в семье появлялся кто-нибудь болееменее порядочный, от него непременно отрекались. Я смотрю, что здесь нет Тонкс. Наверное, поэтому Кричер не выполняет ее распоряжения — хотя обязан, независимо от того, кто из членов семьи ему прикажет…
56
12 в оригинале игра слов: «Kreacher lives to serve the Noble House of Black — And it's getting blacker every day, it's filthy». Иначе можно перевести: «Который от грязи все блекнет и блекнет».
57
13 родословное древо Блеков по античным традициям было изображено вверх корнями (см. Приложение 0 — древо Блеков, изображенное Дж. К.Ролинг)
60
15 Alphard (Альфард — звезда второй величины в созвездии Гидры, иначе Альфа Гидра; арабск. «уединенный», называется так, потому что на звездном небе рядом с ней нет других ярких звезд)
61
16 Regulus Black (Регул — звезда первой величины в созвездии Льва; лат. «маленький король»)
62
17 Phineas Nigellus (Orontius Finaeus Delphinatus — французский астролог, астроном, математик и космограф, живший в 16-м веке, одна из крупнейших фигур ренессансной астрологии; nigellus (лат.) — уменьшит. от "black")
63
18 Araminta Meliflua ("Araminta Station" 1-я книга трилогии "Хроники Кадвола", повествует о приключениях на далекой планете в далеком будущем, автор Jack (Holbrook) Vance; Meliflua — от mellifluous — медоточивый; сладкозвучный)
64
19 Elladora (вероятно Elladora Ketteridge (1656–1729) — карточка из серии «Знаменитые маги» в игре ГП)