- Ты издеваешься? - спросил Рон, бросая на нее недовольный взгляд.
- : зад бабуина! - держась за ребра, простонала она.
Все смотрели на Луну, и только Гарри случайно обратил внимание на журнал, лежавший на полу, и увидел там то, что привлекло его внимание. Он наклонился. Пока журнал находился в перевернутом виде, было довольно сложно догадаться, что изображено на обложке; но теперь стало понятно, что это было ничто иное, как очень неудачная карикатура на Фуджа. По правде сказать, Гарри опознал его лишь благодаря бледно-зеленому котелку. Одной рукой Фудж держал мешок золота, а второй - душил гоблина. Надпись на рисунке гласила: "Как долго Фудж будет наживаться на Гринготтсе?"
Чуть ниже расположились заголовки других статей журнала:
"Коррупция в Квиддичной Лиге: под контролем "Торнадо"
"Узнай секреты древних рун"
"Сириус Блек: злодей или жертва?"
- Можно полистать? - попросил Гарри.
Луна, все еще задыхавшаяся от смеха, кивнула, не сводя глаз с Рона.
Гарри развернул журнал и просмотрел оглавление. Он уже успел позабыть, что Кингсли просил мистера Уизли передать Сириусу журнал, и, скорее всего, именно этот номер "Придиры". Гарри нашел нужную страницу и начал взволнованно читать.
Статья также была проиллюстрирована, но Гарри ни за что бы не догадался, что на ней изображен Сириус, если бы не подпись. На карикатуре Сириус с волшебной палочкой стоял на груде человеческих костей. Заглавие статьи гласило:
"Очернили ли Сириуса Блека?
Известный массовый убийца или невинная поющая сенсация?"
Гарри прочел это предложение несколько раз, прежде чем убедился, что он ничего не перепутал. С каких пор Сириус стал "поющей сенсацией"?
* * *
"Вот уже четырнадцать лет Сириус Блек считается виновным в массовом убийстве двенадцати магглов и одного волшебника. Смелый побег из Азкабана, совершенный им два года назад, стал причиной одной из самых грандиозных розыскных операций, когда-либо проводимых Министерством Магии. Никто из нас ни разу не усомнился в его виновности: все считали, что его нужно вернуть обратно, к дементорам.
НО ВИНОВЕН ЛИ ОН?
Недавно всплыли потрясающие факты, которые говорят о возможной непричастности Сириуса Блека к преступлениям, за которые он был посажен в Азкабан. На самом деле, утверждает Дорис Перкис, проживающая в доме 18 по проспекту Акантия в Малом Нортоне, Блека в тот момент даже не было на месте преступления.
"Люди просто не понимают, что Сириус Блек - это псевдоним", - говорит миссис Перкис. "Человек, которого люди считают Сириусом Блеком, на самом-то деле никто иной, как Стабби Бордмен, лидер популярной поп-группы "Страшилки", общественная жизнь которого завершилась пятнадцать лет назад, после того, как на концерте в церкви Малого Нортона ему в ухо угодила брошенная репа. Я узнала его сразу, как только увидела фото в газете. Он не мог совершить этих преступлений, так как в тот день он ужинал со мной при свечах. Я уже написала об этом Министру Магии и жду, что он помилует Стабби по прозвищу Сириус в скором времени."
Гарри закончил читать и посмотрел с недоумением на страницу. Может, это была шутка, возможно, статью опубликовали, чтобы сбить со следа. Он вернулся на пару страниц назад и прочел кусок статьи про Фуджа.
"Корнелиус Фудж, Министр Магии, отрицает, что пять лет назад, когда он был избран на нынешний пост, он планировал взять в свои руки управление Гринготтсом, банком волшебников. Он всегда утверждал, что хочет лишь "мирного сотрудничества" с попечителями нашего золота.
НО ТАК ЛИ ЭТО?
Из близкого к Министерству источника, нам удалось узнать, что больше всего Фудж мечтает управлять золотом гоблинов и без зазрения совести готов использовать силу в достижении своей цели.
"И об этом он говорил не раз, - сообщает особа, посвященная в дела Министерства. - Корнелиус Фудж - "Гоблинодробилка", так называют его друзья. Если бы вы только знали, о чем он говорит, когда уверен, что его не слышат: О, он всегда говорит о гоблинах, и о том, что бы он с ними сделал: он топил бы их, он бы сбрасывал их со зданий, травил и готовил бы из них пироги:"
Больше Гарри не читал: у Фуджа было немало недостатков, но было уж очень сложно представить себе, как он дает распоряжение приготовить пирог из гоблина. Он пролистал журнал, через каждые пару страниц останавливаясь и читая отрывки вроде: " Тутшил Торнадо победил в Квиддичной Лиге лишь благодаря шантажу, диверсиям с метлами и пыткам", "Интервью с волшебником, который утверждает, что он летал на Луну на Чистомете Шесть и вернулся оттуда с мешком лунных лягушек". Еще была статья о древних рунах, прочтя которую Гарри понял, почему же Луна держала "Придиру" вверх тормашками. Согласно журналу, если Вы перевернете руны, они явят вам заклинание, которые превратит уши ваших врагов в кумкваты. Так что, по сравнению с остальными статьями "Придиры", утверждение, что Сириус - лидер группы "Страшилки", казалось весьма правдоподобным.
- Что-нибудь хорошее? - спросил Рон, когда Гарри закрыл журнал.
- Конечно же, нет, - опередила Гарри Гермиона. - В "Придире" пишут только чушь, и все об этом знают.
- Простите, - заговорила Луна уже совсем не мечтательным голосом. Мой отец - редактор этого журнала.
- Я... о, - забеспокоилась Гермиона, - Ну, иногда там бывают довольно интересные статейки: Я хотела сказать, что он - совсем даже ничего:
- Отдай. Спасибо, - холодно сказала Луна и, наклонившись вперед, вырвала журнал из рук Гарри.
Она развернула журнал на пятьдесят седьмой странице, перевернула его и вновь скрылась за ним. Как раз в это время дверь в купе отворилась в третий раз. Гарри обернулся. Он был готов увидеть ухмыляющегося Драко Малфоя в сопровождении Крабба и Гойла, но от этого встреча с ними приятнее не стала.
- Что на этот раз? - кинул он раньше, чем Малфой открыл рот.
- Повежливей, Поттер, а то мне придется наказать тебя, - протянул Малфой, который унаследовал от своего отца белокурые волосы и острый подбородок. - Видишь ли, в отличие от тебя, я - староста, а это значит, что, в отличие от тебя, я могу накладывать взыскания.
- Ага, - ответил Гарри, - но, в отличие от меня, ты еще и мерзавец. А потому иди-ка ты отсюда и оставь нас в покое.
Рон, Гермиона, Джинни и Невил рассмеялись. Малфой выкатил губу.
- А ну-ка, Поттер, расскажи-ка, каково это быть вторым, когда на первом - Уизли, - спросил он.
- Заткнись, Малфой, - бросила Гермиона.
- Что, затронул больную тему? - ухмыльнулся Малфой. - Что ж. Будь осторожен, Поттер, потому что я буду идти по твоим следам, словно собака, на случай, если ты вдруг оступишься.
- Вон! - взорвалась Гермиона.
Малфой хмыкнул, кинул на Гарри последний злобный взгляд и вышел в сопровождении неуклюже ступающих Крабба и Гойла. Гермиона захлопнула дверь и обернулась к Гарри, который, так же, как и она, понял намек Малфоя, и точно так же переживал из-за этого.
- Может, еще по лягушке? - спросил Рон, который, наверняка, ничего не понял.
Гарри не мог открыто говорить в присутствии Невила и Луны, а потому лишь обменялся с Гермионой взволнованным взглядом.
Сначала поход на вокзал в компании Сириуса казался ему забавным, но теперь, он вдруг понял, насколько опрометчивым и даже опасным был этот поступок: Гермиона была права: Сириус не должен был идти с ними. Что, если старший Малфой заметил черного пса и сказал об этом Драко? Что, если он догадался, что Уизли, Люпин, Тонкс и Моуди знают, где он прячется? Или то, что он сказал "словно собака" - просто совпадение?
Погода оставалась все такой же непонятной по мере того, как они уезжали все дальше и дальше на север. То в окно колотил небольшой дождик, то вдруг помещение наполнялось слабым солнечным светом, который вновь заслоняли облака. Когда за окном стало темно и в вагоне зажгли лампы, Луна свернула "Придиру", спрятала его в рюкзак и принялась рассматривать окружающих.
Гарри прислонился лбом к окну, пытаясь выяснить, сколько осталось до Хогсмида, но безрезультатно: ночь была безлунной, а окно исполосовали струи дождя.