ПО ПРИКАЗУ СТАРШЕГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА
Все студенческие организации, общества, команды, группы и клубы впредь расформированы.
Организацией, обществом, командой, группой или клубом считаются систематические встречи трех или более студентов.
Разрешение на объединение можно получить от Старшего Инспектора (Профессор Умбридж).
Никакая студенческая организация, общество, команда, группа или клуб не могут существовать без разрешения и одобрения Старшего Инспектора.
Любой ученик, сформировавший объединение или принадлежащий организации, обществу, команде, группе или клубу, не одобренным Старшим Инспектором, будет отчислен.
Все вышеупомянутое соответствует Образовательному Декрету номер двадцать четыре.
Подпись: Долорес Джейн Умбридж, Старший Инспектор
Гарри и Рон читали уведомление поверх голов выглядевших озадаченными второклассников.
- Это значит, что они собираются закрыть Клуб Побрякушей? - спросил один из них своего друга.
- Я думаю, у вас все будет хорошо с Побрякушами, - произнес Рон так мрачно, что второклассники вздрогнули от испуга, - А вот нам вряд ли так повезет, правда? - спросил он Гарри, поскольку второклассники поспешно ушли.
Гарри снова прочитал объявление. Счастье, поселившееся в нем с субботы, улетучилось. Внутри все дрожало от гнева.
- Это - не совпадение, - сказал он; руки его сжались в кулаки, - Она знает.
- Не может быть, - сразу ответил Рон.
- В том баре нас подслушивали. И давай посмотрим правде в глаза, мы не знаем, скольким людям из тех, что там были, можно доверять... возможно, любой из них тут же побежал и доложил Умбридж ...
И он еще думал, что они верили ему, думал, что они даже восхищались им ...
- Захариус Смит! - сразу же сказал Рон, ударяя кулаком по руке. - Или, я думаю, Майкл Корнер, он тоже хитро поглядывал...
- Интересно, видела ли все это Гермиона? - спросил Гарри, оглядываясь на дверь к спальням девочек.
- Давай пойдем и поговорим с ней, - предложил Рон. Он прошел дальше, открыл дверь и направился к винтовой лестнице.
Рон был на шестой ступеньке, когда раздался громкий, пронзительный, как автомобильный гудок звук, и ступени, исчезнув, превратились в один длинный гладкий каменный спуск. Еще мгновение Рон пытался удержать равновесие, размахивая руками, как ветряная мельница, а потом свалился на спину и покатился по только что возникшей горке, пока не свалился к ногам Гарри.
- Эх - думаю, нам нельзя подниматься в спальни девочек, - сказал Гарри, помогая Рону подняться и сдерживая смех.
Две девочки из четвертого класса радостно скатились вниз по каменному спуску.
- О, кто пробовал пробраться наверх? - они счастливо хихикали, поднимаясь на ноги и глазея на Гарри и Рона.
- Я, - сказал все еще сильно взлохмаченный Рон, - Я не понял, что случилось. Это не справедливо! - добавил он Гарри, так как девочки покинули комнату через проем портрета, - Гермионе можно находиться в нашей спальне, почему нам не разрешают...?
- Ну, это - старый обычай, - сказала Гермиона, только что аккуратно соскользнувшая на коврик перед ними и теперь поднимавшаяся на ноги, - об этом говорится в Истории Хогвартса: основатели думали, что мальчики менее заслуживают доверия, чем девочки. Так или иначе, зачем ты пробовал войти к нам?
- Чтобы ты увидела - взгляни на это! - ответил Рон и потащил ее к доске объявлений.
Гермиона быстро пробежала глазами уведомление. Ее лицо окаменело.
- Кто - то, скорее всего, проболтался ей! - сердито заявил Рон.
- Они не могли этого сделать, - тихо сказала Гермиона.
- Ты так наивна, - сказал Рон, - ты думаешь, все тут благородны и заслуживают доверия...
- Нет, они не могли этого сделать - я наложила заклятье на ту часть пергамента, где все мы подписались, - мрачно сообщила Гермиона, - Поверьте мне, если кто-то сбежал и разболтал все Умбридж, мы будем знать точно, кто это, и он пожалеет об этом.
- И что случится с ним? - нетерпеливо спросил Рон.
- Ну, с ними случится такое, - сказала Гермиона, - что прыщи Элоизы Мошкар покажутся маленькими милыми веснушками. Пойдемте завтракать, посмотрим, что другие думают по этому поводу, ... интересно, это было вывешено во всех гостиных?
В Большом Зале тут же стало очевидно, что уведомление Умбридж появилось не только в Башне Гриффиндора. Говорили необычайно много, вдоль столов носились студенты, обсуждая только что прочитанное. Гарри, Рон и Гермиона уселись на своих места, вскоре Невиль, Дин, Фред, Джордж и Джинни присели рядом.
- Вы видели это?
- Вы думаете, она знает?
- Что мы будем делать?
Все они смотрели на Гарри. Он огляделся вокруг, удостовериться, что возле них не было никого из преподавателей.
- Мы, конечно, продолжим это дело, так или иначе, - сказал он спокойно.
- Я знал, что ты скажешь это, - ответил Джордж, сияя и хлопая Гарри по руке.
- Старосты тоже? - спросил Фред, насмешливо смотря на Рона и Гермиону.
- Конечно, - холодно ответила Гермиона.
- Здесь Эрни и Ханна Аббот, - сообщил Рон, посмотрев через плечо. - И те типы из Равенкло и Смит ... и никого не обсыпало прыщами...
Гермиона встревожилась.
- Не берите в голову, никакой идиот с кучей прыщей не придет сюда, это было бы очень подозрительно - сядьте! - сказала она Эрни и Ханне, отчаянно жестикулируя им, чтобы они сели за стол Хаффлпафа. - Позже! Мы поговорим с - вами - позже!
- Пойду, поговорю с Майклом, - сказала Джинни, нетерпеливо вскакивая со своей скамьи, - дурак, честно ...
Она поспешила к столу Равенкло; Гарри смотрел, как она шла. Чу сидела неподалеку, разговаривая со своей кудрявой подругой, с которой была в "Кабаньей голове". Интересно, запугала ли ее Умбридж, чтобы она не встречалась больше с ним?
Но всех последствий уведомления они не ощутили, пока не покинули Большой Зал, отправившись на Историю Магии.
- Гарри! Рон!
Это была Ангелина, и она в отчаянии спешила к ним.
- Все хорошо, - спокойно сказал Гарри, когда она уже была достаточно близко, чтобы слышать его, - Мы не собираемся...
- Вы понимаете, что она в этот список включила Квиддич? - сообщила ему Ангелина, - Мы должны спрашивать разрешение образовать Гриффиндорскую команду!
- Что? - воскликнул Гарри.
- О нет, - сказал потрясенный Рон.
- Вы читали объявление, она также упоминает команды! Так слушай, Гарри... я говорю это в последний раз... пожалуйста, пожалуйста, не показывай своего характера Умбридж снова, или она может не позволить нам больше играть!
- Хорошо, хорошо, - сказал Гарри, глядя на Ангелину, собиравшуюся заплакать, - Не волнуйся, я буду вести себя нормально ...
- Спорим, Умбридж сейчас сидит на Истории Магии, - мрачно заявил Рон, пока они шли на урок Биннза, - Она еще не проинспектировала Биннза ..., держу пари, что она - там...
Но он был не прав; единственным преподавателем, когда они вошли, был профессор Биннз, плавающий дюймом выше своего стула и, как обычно, готовящийся продолжить монотонное жужжание о великих войнах. Гарри даже не пытался следить за тем, что тот говорил сегодня; он что-то лениво чертил на своем пергаменте, не обращая внимания на то, что Гермиона постоянно сверлила его взглядом и пихала локтем, но особенно болезненный удар по ребрам заставил его сердито очнуться.
- Что?
Она показала на окно. Гарри оглянулся. Хедвига сидела на узком карнизе, пристально глядя через толстое стекло; при ней было письмо, привязанное к лапке. Гарри не мог понять этого; они только что завтракали, с какой стати она не принесла письмо как обычно? Многие из его одноклассников тоже указывали друг другу на Хедвигу.
- О, мне всегда нравилась эта сова, она так красива, - услышал Гарри вздох Лаванды, обращенный к Парвати.
Он оглянулся на Профессора Биннза, который продолжал читать свой конспект, не сознавая при этом, что внимание класса было приковано к нему еще меньше, чем обычно. Гарри осторожно соскользнул со стула, присел на корточки и торопливо пробрался вдоль ряда к окну, плавно выдвинул шпингалет и медленно открыл окно.