- Но это прекрасно! - вид у Рона был взволнованный. - Это все - твоя вина, Гарри, мама вообще не сможет обвинять меня! Можно рассказать ей?
- Да, я полагаю, это было бы лучше, - тупо произнес Гарри, - особенно если она думает, что они достают украденные котлы или что-то в этом роде.
Гермиона не произнесла ни слова до конца урока, но у Гарри было предчувствие, что это затишье перед бурей. И точно, как только они вышли из замка на перерыв и стояли вокруг на слабом майском солнце, она поймала взгляд Гарри и открыла рот, уже набрав воздуха.
Гарри прервал ее прежде, чем она даже начала.
- Бессмысленно ворчать на меня, это уже сделано, - он сказал твердо. Фред и Джордж получили золото, потратили солидную часть его, к тому же я не могу забрать его у них, да и не хочу. Так побереги свое дыхание, Гермиона.
- Я не собиралась ничего говорить о Фреде и Джордже! - сказала она осипшим голосом.
Рон недоверчиво фыркнул, и Гермиона бросила на него очень грозный взгляд.
- Нет, я не об этом! - сердито сказала она. - На самом деле, я хотела спросить Гарри, когда он собирается вернуться к Снейпу и попросить побольше уроков Перезаграждения!
Сердце Гарри упало. Как только они исчерпали тему драматического отъезда Фреда и Джорджа, которая по общему мнению заняла много времени, Рон и Гермиона захотели услышать новости о Сириусе. Поскольку Гарри не доверил им причину, по которой он хотел первым делом поговорить с Сириусом, ему трудно было решить, что им можно сообщить; но в конце рассказа он признался, что.
Сириус потребовал от Гарри возобновить уроки Перезаграждения. И тут же пожалел об этом; Гермиона не позволяла этой теме угаснуть и продолжала возвращаться к ней, когда Гарри менее всего ожидал этого.
- И не рассказывай мне, что тебе перестали сниться странные сны, говорила Гермиона теперь, - потому что Рон сказал мне, что ты прошлой ночью снова бормотал что-то во сне.
Гарри бросил на Рона разъяренный взгляд. Вид у Рона был смущенный и пристыженный.
- Ты совсем немножко бормотал, - проговорил он извиняющимся тоном. Что-то вроде "еще чуть-чуть дальше".
- Мне снилось, что я смотрю, как ты играешь матч по квиддичу, жестоко соврал Гарри. - Я пытался подсказать тебе потянуться чуть-чуть дальше, чтобы захватить Квоффл.
Уши Рона покраснели. Гарри почувствовал своего рода мстительное удовольствие; ему конечно не снилось ничего подобного.
Прошлой ночью он еще раз сделал вылазку в коридор Тайного Отдела. Он прошел через круглую комнату, потом комнату, полную щелкающего и пляшущего света, пока он не оказался снова внутри той пещеровидной комнаты, заполненной полками, на которых располагались пыльные стеклянные шары.
Он поспешил прямо к ряду номер девяносто семь, повернул налево и побежал вдоль ряда... вероятно тогда-то он и говорил вслух... еще чуть-чуть дальше... поскольку он чувствовал, что его сознание само борется, чтобы пробудиться... и прежде, чем он достигнет конца ряда, он снова окажется в кровати, пристально глядя на полог, свисающий с четырех сторон.
- Ты пробуешь блокировать разум, не так ли? - спросила Гермиона, глядя на Гарри сияющими глазами. - Ты продолжаешь ходить на Перезаграждение?
- Конечно, - сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал так, как будто он счел этот вопрос оскорбительным, но вместе с тем, избегая ее взгляда.
Правда была в том, что его любопытство было так сильно, и ему так хотелось узнать, что было скрыто в той комнате, полной пыльных шаров, что он весьма сильно желал, чтобы его сны продолжались.
Проблема была в следующем: оттого что всего меньше месяца осталось до экзаменов и каждый свободный момент был посвящен повторению, его разум, казалось, был настолько насыщен информацией, что когда он ложился спать, ему было очень трудно уснуть вообще; и когда он все же засыпал, его переутомленный мозг представлял ему в большинстве ночей глупые сны об экзаменах. Он также подозревал, что часть его разума - та часть, которая часто говорила голосом Гермионы - теперь чувствовала себя виноватой в случаях, когда его сознание блуждало по коридору, заканчивающемуся черной дверью, и стремилась пробуждать его прежде, чем он мог достичь конца пути.
- Знаешь, - сказал Рон, чьи уши все еще пылали красным, - если Монтагью не оправится до того как Слизерин будет играть с Хаффлпаффом, у нас может быть шанс завоевать Кубок.
- Да, наверное, - сказал Гарри, радуясь перемене темы.
- Я имею ввиду, что мы выиграли одну игру и проиграли одну - если Слизерин проиграет Хаффлпаффу в следующую субботу...
- Да, верно, - сказал Гарри, теряя нить разговора о том, с чем он соглашается. Чоу Чанг только что прошла через внутренний двор, решительно не глядя на него.
* * *
Заключительный матч сезона по квиддичу, Гриффиндор против Рэвенкло, должно было произойти в последние выходные мая. Хотя Слизерин был с незначительным перевесом побежден Хаффлпаффом в их прошлом матче, Гриффиндор не смел надеяться на победу, в результате главным образом (хотя конечно никто не говорил это ему) печального вратарского рекорда Рона. Он, однако, казалось, не терял оптимизма.
- Я полагаю, я не могу стать еще хуже, верно? - мрачно заметил он Гарри и.
Гермионе за завтраком утром в день матча. - Нам нечего терять теперь, не так ли?
- Знаешь, - сказала Гермиона, когда она и Гарри немного позже спустились к месту матча посреди очень возбужденной толпы, - я думаю, что Рон мог бы добиться большего успеха если бы Фред и Джордж не крутились рядом. Они никогда ему до конца не доверяли.
Луна Лавгуд настигла их с чем-то похожим на живого орла, взгромоздившегося на ее голову.
- О, черт возьми, я забыла! - воскликнула Гермиона, наблюдая за орлом, шевелящим крыльями, поскольку Луна шла прямо мимо группы болтающих и указывающих на нее слизеринцев. - Чоу будет играть, не так ли?
Гарри, который не забыл об этом, просто хрюкнул.
Они нашли места в верхнем ряду трибун. Был прекрасный, ясный день; Рон не мог желать лучшего, и Гарри надеялся несмотря ни на что, что Рон больше не даст слизеринцам повода для скандирования "Уизли - наш Король".
Комментировал, как обычно, Ли Джордан, который был очень удручен с тех пор как Фред и Джордж уехали. Когда команды вылетели на поле, он называл имена игроков гораздо с меньшим, чем всегда, удовольствием.
- Брэдли ... Дэвис ... Чанг, - объявил он, и Гарри, почувствовал, что его желудок как будто перевернулся, когда Чоу вылетела на поле, и ее блестящие черные волосы слегка развевались от небольшого бриза. Он не был уверен, чего он хотел больше, кроме того, он не мог выдержать больше ссор. Даже вид ее оживленной беседы с Роджером Дэвисом, когда они готовились установить метлы, причинял ему только боль ревности.
- И они дальше! - комментировал Ли. - И Дэвис стремительно ловит Квоффл, Капитан Рэвенкло Дэвис с Квоффлом, он уходит от Джонсон, он обходит Белл, он обходит также Спиннет... он идет прямо к цели! Он собирается бросать - и... и...
- Ли очень громко выругался. - И он забивает гол.
Гарри и Гермиона застонали вместе с остальными гриффиндорцами. Как и следовало ожидать, слизеринцы на другой стороне трибун начали ужасно петь:
Уизли ничего не может сохранить, кольцо всего одно не в силах защитить!
- Гарри, - проговорил хриплый голос Гарри в ухо. - Гермиона...
Гарри оглянулся вокруг и увидел огромное бородатое лицо Хагрида, протискивающегося между сиденьями. Очевидно, он пришел сюда вдоль заднего ряда, предназначенного для первокурсников и второкурсников, мимо которых он только что прошел, и на которых кидал сердитые взгляды. Почему-то Хагрид согнулся пополам, как будто беспокоясь и стараясь не быть замеченным, хотя он был все еще по крайней мере на четыре фута выше чем все остальные.
- Слушайте, - зашептал он, - можете, это, пойти со мной? Сейчас? Пока все смотрят матч?
- Ээ... разве это не может подождать, Хагрид? - спросил Гарри. - Пока не закончится игра?
- Нет, - сказал Хагрид. - Нет, Гарри, это должно быть сейчас... в то время когда все глядят в другом направлении ... пожалуйста?
Из носа Хагрида мягко капала кровь. Оба его глаза чернели. Гарри не видел его вблизи еще с возвращения в школу; он выглядел крайне удрученным.