Выбрать главу

Бородатый кентавр повернулся к толпе и закричал: "Они прибыли сюда добровольно, они должны заплатить за последствия!".

Рев одобрения встретил эти слова, и серовато-коричневый кентавр закричал: "Они могут присоединяться к женщине!".

- Вы сказали, что не вредите невинным! - кричала Гермиона, нешуточные слёзы катились по её щекам. - Мы ничего вам не сделали, мы не использовали ни волшебные палочки, ни проклятия, мы только хотим вернуться в школу, пожалуйста отпустите нас...

- Мы - не все такие, как предатель Фиренз, человеческая девочка! кричал серый кентавр под рёв одобрения своих товарищей. - Может ты думала, что мы просто милые говорящие лошадки? Мы - древние люди, мы не будем терпеть вторжения волшебников и их оскорблений! Мы не признаём ваши законы, мы не признаём ваше превосходство, мы...

Но они уже не слушали, каковы еще эти кентавры, поскольку в тот момент послышался громкий шум и треск со стороны просвета, настолько сильный, что и Гарри, и Гермиона, и все кентавры обернулись. Кентавр, державший Гарри, уронил его на землю, потому что его руки потянулись к колчану со стрелами. Гермиону тоже отпустили и Гарри поспешил к ней, только два толстых ствола деревьев отделяли его от зловещей и чудовищной фигуры Граупа: в просвете появился гигант.

Стоявший рядом с ним кентавр оказался сзади; в просвете были видны стрелы и луки и все они были направлены в сторону огромной физиономии, отчётливо вырисовывающейся на фоне толстых ветвей. Грауп по-идиотски зевал; они могли видеть его рот, похожие на кирпичи желтые зубы, мерцающие в полутьме, его унылые болотного цвета глаза, сужавшиеся, когда он смотрел вниз на всякие существа у его ног. Разорванные верёвки висели на его лодыжках.

Он всё шире открывал свой рот:

- Хаггер.

Гарри не знал то, что означало "хаггер" и на каком языке, но его это мало заботило; он смотрел только на ноги Граупа, длинные, как сам Гарри. Гермиона крепко схватила его за руку; кентавры притихли, глядя на гиганта, чья огромная, круглая голова шаталась из стороны в сторону, а тот как будто продолжал искать вокруг себя что-то, будто он что-то потерял.

- Хаггер! - повторил он снова, более настойчиво.

- Уйдите отсюда, гигант! - сказал Магорян. - Мы вас не желаем видеть!

Эти слова, казалось, не произвели на Граупа никакого впечатления. Он немного наклонился (руки кентавров сжимали луки и колчаны со стрелами), затем проревел:

- Хаггер!

Несколько из кентавров выглядели теперь обеспокоенными. А Гермиона вдруг вздохнула.

- Гарри, - шепнула она. - Я думаю, что он пытается выговорить "Хагрид"!

В этот момент Грауп увидел их, единственных людей в море кентавров. Он опустил голову ещё на полметра и пристально посмотрел на Гермиону. Гарри чувствовал как она задрожала, когда Грауп широко открыл рот и сказал грохочущим голосом: "Херми".

- Вот это да, - произнесла Гермиона, вцепившись Гарри в руку с такой силой, что его рука затекла, - он помнит!

- ХЕРМИ! - ревел Грауп, - ГДЕ ХАГГЕР?

- Я не знаю! - испуганно взвизгнула Гермиона, - мне жаль, Грауп, но я не знаю!

- ГРАУП ХОЧЕТ ХАГГЕР!

Мощная рука гиганта опустилась вниз. Гермиона вскрикнула, попятилась назад и упала. Лишенный палочки, Гарри приготовился драться, кусаться, пинаться - защищаться любым способом, но направившаяся к нему рука сбила с ног белоснежного кентавра.

Произошло то, чего кентавры ожидали - протянутые пальцы Граупа были уже в полуметре от Гарри - и пятьдесят стрел взмыли в воздух и впились в лицо гиганта. Тот взвыл от боли, выпрямился, потёр лицо огромными руками, ломая впившиеся стрелы, отчего наконечники всё глубже впивались в его лицо.

Он вопил и топал огромными ногами, кентавры разбегались; капли крови Граупа, размером с гальку, падали на Гарри, он поднял Гермиону на ноги и они побежали с бешенной скоростью под защиту деревьев. Там они оглянулись: Грауп пытался вслепую схватить кентавров, кровь лилась с его лица; кентавры отступали в беспорядке, убегая в лес с другой стороны просвета. Гарри и Гермиона наблюдали за Граупом, который продолжал реветь и направился в сторону отступающих, ломая деревья.

- О ужас, - у Гермионы дрожали коленки, - он же может их всех убить.

- Не надо было суетиться, - с горечью произнёс Гарри.

Звуки удирающих галопом кентавров и натыкающегося на деревья гиганта становились всё слабее и слабее.

Гарри прислушивался к ним и вдруг его шрам вспыхнул и волна ужаса окатила его.

Они потратили впустую так много времени - они были даже дальше от спасения Сириуса, чем тогда, когда у него было видение. Мало того, что Гарри потерял свою палочку, но и они застряли в чаще Запретного Леса без какого-либо транспорта.

- Шикарный у тебя был план, - не удержался Гарри. - Ну и как мы отсюда выберемся?

- Нам нужно идти назад к замку, - тихо ответила Гермиона.

- Пока мы дойдем, Сириус будет уже мёртв! - воскликнул Гарри пиная со злости близлежащее дерево. Над ним началась какая-то птичья болтовня, он посмотрел наверх, на сердитого Боутракла, на его длинные, подобные прутьям пальцы.

- Ладно, мы ничего не можем делать без палочек, - сказала Гермиона безнадежно, и потянула его за руку. - Но нужно же как-то добраться до Лондона, только каким образом, Гарри?

- Вот как раз этим вопросом мы и занимаемся, - раздался из-за спины чей-то очень знакомый голос. Гарри и Гермиона инстинктивно оглянулись и посмотрели на деревья.

Они увидели Рона, в сопровождении Джинни, Невилла и Луны. На их лицах они увидели несколько длинных царапин, особенно на щеке у Джинни; большой фиолетовый синяк красовался под глазом Невилла; губа Рона кровоточила - но все выглядели очень довольными.

- Итак, - сказал Рон, отодвигая низко висящую ветвь и протягивая Гарри его палочку, - какие есть идеи?

- Как вы ушли? - изумился Гарри, взяв палочку.

- Немного фантазии, разоружающее обаяние, миленькое Проклятье Препятствия в исполнении Невилла, - ответил Рон, вручая теперь Гермионе её палочку. - Но Джинни была ещё лучше, она увернулась от Малфоицы, этой ведьмы в образе летучей мыши - это было что-то! Короче, мы увидели вас из окна, выходящего в лес, и пошли за вами. А что вы сделали с Умбридж?

- Её унесло стадо кентавров, - ответил Гарри.

- А вас они не тронули? - удивилась Джинни.

- Нет, их прогнал Грауп.

- Кто этот Грауп? - заинтересовалась Луна.

- Младший брат Хагрида, - бросил Рон. - Так или иначе, не берите это в голову. Гарри, что вы выясняли? Нашёл Сами-знаете-кто Сириуса? Или...

- Да, - сказал Гарри, поскольку его шрам вдруг заныл, - я уверен, что Сириус жив, но я не знаю как мы попадём к нему, чтобы помочь.

Они все затихли и выглядели довольно испугано; проблема, стоящая перед ними казалась непреодолимой.

- Хорошо, мы будем лететь, не так ли? - спросила Луна.

- Ладно, - раздражённо проговорил Гарри, - прежде всего, "мы" ничего не делаем, а вы этим можете воспользоваться, а во-вторых - Рон единственный, у кого есть метловище, которое не охраняется службой безопасности троллей, поэтому...

- И у меня есть метла! - воскликнула Джинни.

- Но тебе туда не нужно, - сердито добавил Рон.

- Пардон, но я забочусь о Сириусе не меньше вашего! - возмутилась Джинни. Её нижняя челюсть выдвинулась вперёд, сделав её поразительно похожей на Фреда и Джорджа.

- Вы тоже... - начал Гарри, но Джинни защищалась отчаянно:

- Я на три года старше, чем был ты, когда боролся с Сами-знаете-с-кем за философский камень и именно благодаря мне Малфой столкнулся в кабинете Умбридж с летающим гигантом...

- Да, но...

- Мы были там все вместе, - спокойно произнес Невилл, - Предполагалась борьба с Сами-знаете-с-кем", не так ли? Мы должны были делать что-то реальное, не игра же всё это?

- Нет - конечно это не было игрой, - нетерпеливо проговорил Гарри.

- Тогда мы также должны идти, - сказал Невилл. - Мы все хотим помочь.

- Правильно, - вставила Луна, счастливо улыбаясь.

Гарри встретился глазами с Роном. Он знал, что Рон думал точно также: если уж он мог бы выбирать любых членов в дополнение к себе, Рону и Гермионе, то это будет не Джинни, Невилл или Луна.