- Хорошо, но это не имеет значения, - сквозь зубы выговорил Гарри, потому что мы все еще не знаем, как туда добраться.
- Я думала, что мы уладили это, - сказала Луна. - Мы летим!
- Смотри, - заявил Рон, едва сдерживая негодование. - Может быть, вы и можете лететь без метловища, но остальные не могут отрастить себе крылья.
- Есть другие способы полёта, не только с метловищами, - ответила Луна.
- Мы собираемся ехать на спине Кэкки Сноргла или ещё как-то?" - уже потребовал Рон.
- Мнущийся-Рогатый Сноркак не может лететь. Но вот они - могут, и Хагрид говорит, что они очень хороши - особенно при обнаружении мест, которые ищут их наездники. - с достоинством произнесла Луна и показала наверх.
Гарри не мог стоять спокойно. Он видел как два тестрала наблюдали за ним с дерева с видом, будто они понимали каждое слово.
- Да, - шепнул он, подходя ближе. У тестралов были головы рептилий, но с длинными чёрными гривами. Гарри протянул руку к ближайшей и погладил её светлую шею. Как он мог раньше думать что они уродливы?
- Вы в своем уме? - Рон посмотрел налево от тестрала, которого гладил Гарри.
- В своем, - ответил Гарри.
- Но на нас троих двух тестралов не хватит, - произнесла Гермиона. Она видимо перестала колебаться и твёрдо всё для себя решила.
- На всех, Гермиона, - нахмурилась Джинни.
- Нас фактически шестеро, - спокойно заметила Луна.
- Не будьте глупы, мы не можем идти все! - рассердился Гарри. Смотрите, вы, все трое, - он указал на Невилла, Джинни и Луну - вы не вовлечены в это дело, вы не:
Они взорвались бурей протестов. Его шрам начал сильно болеть, у него не было времени, чтобы спорить, каждое мгновение было драгоценным, а они его задерживали.
- Ладно, прекрасно, это - ваш выбор, - сказал он кратко, - но если мы не найдём еще тестралов, то не на чем будет лететь.
- О, их будет много, - уверенно сказала Джинни. Она была похожа на Рона, даже своим лёгким косоглазием.
- С чего это ты взяла?
- Вы с Гермионой перепачканы кровью, не заметили? - холодно произнесла она. - А Хагрид подкармливает тестралов сырым мясом.
Гарри почувствовал как кто-то мягко потянул его за одежду; он посмотрел и увидел как самый близкий тестрал облизывал его рукав, который был влажным от крови Граупа.
- Ладно, - тут его осенила блестящая идея, - Рон и я возьмём этих двух, а Гермиона останется с вами и привлечет других тестралов.
- Я не останусь! - взвилась Гермиона.
- Этого и не нужно, - улыбнулась Луна. - Взгляните, их всё больше... а вы пахнете для них лучше всего - кровью.
Гарри обернулся: не менее шести или семи тестралов пролетали над деревьями, их большие кожистые крылья слегка колыхались, а глаза сверкали в сумерках леса. Теперь у него не было оправдания.
- Хорошо, - сказал он сердито, - выбирай одного и поторопись.
Глава 34
Отдел Тайн
Гарри крепко вцепился в гриву ближайшего фестрала, поставил ногу на подвернувшийся пенек и неуклюже взобрался на шелковистую спину коня. Тот не возражал, но повернул голову, обнажил зубы и попытался продолжить со вкусом вылизывать его мантию.
Он обнаружил, что можно неплохо расположить колени позади крыльев, и это показалось ему более безопасным, затем повернулся взглянуть, как там остальные. Невилл уже повис на спине другого фестрала и пытался перекинуть через нее свою короткую ногу. Луна уже была на месте, устроившись в дамском седле с таким видом, как будто для нее это было самым привычным занятием, и поправляла мантию. Но Рон, Гермиона и Джинни все еще неподвижно стояли на месте, раскрыв рты и вытаращив глаза.
- Что такое? - спросил он.
- Как нам забраться на них, если мы их даже не видим? - жалобно поинтересовался Рон.
- Легко! - воскликнула Луна, охотно соскользнув со своего фестрала и бодро подбежав к нему, Гермионе и Джинни. - Идите за мной...
Она подвела их к остальным фестралам и по очереди помогла каждому забраться к лошадям на спины. Все трое выглядели довольно-таки нервно, пока она показывала, как надо хвататься за гриву, и предупреждала о том, что держаться надо крепче. Затем она вернулась на своего скакуна.
- С ума сойти, - пробормотал Рон, осторожно проведя свободной рукой по шее лошади. - Бред какой-то... хоть бы посмотреть на него...
- Лучше уж надейся, что ты никогда его не увидишь, - мрачно сказал Гарри. - Вы готовы?
Все кивнули, и он увидел, как пять пар коленей напряглись под мантиями.
- Отлично...
Он посмотрел вниз на глянцевый черный затылок своего фестрала и сглотнул.
- Министерство Магии, вход для посетителей, - неуверенно сказал он. Э-э-э... если ты знаешь... как туда добраться...
Фестрал Гарри неподвижно стоял на месте всего несколько мгновений. Затем оба его крыла распрямились, чуть не сбросив Гарри, конь медленно пригнулся к земле, а потом взлетел - так быстро и резко, что Гарри пришлось вцепиться в него руками и ногами изо всех сил, чтобы не соскользнуть с костлявого крупа. Он закрыл глаза, прижался лицом к гриве коня, и они, едва не сломав верхние ветки деревьев, взлетели в свете кроваво-красного заката.
Гарри еще никогда так быстро не летал: фестрал стрелой промчался над замком, его крылья с усилием рассекали воздух, который бил Гарри в лицо. Глаза его слезились от ветра; он оглянулся и увидел своих пятерых попутчиков, которые летели немного позади него. Они изо всех сил прижимались к своим фестралам, насколько это вообще было возможно, чтобы защититься от потоков воздуха.
Они пролетели над окрестностями Хогвартса, над Хогсмидом, внизу Гарри видел горы и овраги. Начало смеркаться, и, когда они пролетали над деревнями, Гарри видел скопления огоньков, затем под ними мелькнула извилистая дорога между холмами, по которой пробирался домой одинокий автомобиль...
- Жуть какая! - донесся до Гарри возглас Рона откуда-то сзади, и он представил, каково это - лететь с такой скоростью и на такой высоте и не видеть, на чем летишь.
Наступили сумерки, небо стало темно-фиолетовым и покрылось маленькими серебряными звездами. Скоро показались огни маггловских городов, и можно было оценить, как высоко над землей и насколько быстро они летят. Гарри крепко сжимал руками шею лошади, и ему хотелось, чтобы они летели еще быстрее. Сколько времени прошло с тех пор, как он увидел Сириуса, лежавшего на полу в Отделе Тайн? Сколько еще Сириус сможет противостоять Волдеморту? Единственное, что знал Гарри, - Волдеморт еще не сломал Сириуса, но Сириус жив, - в любом случае Гарри ощутил бы либо ликование Волдеморта, либо страшную ярость, из-за которой его шрам горел бы так же мучительно, как это было той ночью, когда напали на мистера Уизли.
Они летели сквозь сгущавшуюся тьму, лицо Гарри заледенело; он так долго и сильно сжимал коленями бока фестрала, что его ноги затекли, но он не отваживался сменить их положение, чтобы не начать сползать... Он оглох от свиста ветра в ушах, горло пересохло и замерзло от потоков холодного ветра. Он уже не понимал, насколько далеко они улетели. Вся его надежда была на существо под ним, которое с силой махало крыльями, решительно рассекая ночное небо, и несло его вперед.
Если они опоздают...
Он еще жив, он продолжает бороться, я чувствую это...
Если Вольдеморт поймет, что Сириуса не сломать...
Я узнаю...
Гарри почувствовал, как что-то толкнулось ему в живот; фестрал вдруг пригнул голову вниз, к земле, и Гарри от неожиданности соскользнул на несколько дюймов вперед. Они начали снижаться... Ему показалось, что он услышал сзади вопль. Он с ужасом обернулся, боясь увидеть падающее тело, но ничего не заметил... Вероятно, остальных тоже застала врасплох внезапная смена курса.
Яркие оранжевые огни приближались со всех сторон, увеличиваясь и принимая круглую форму, они уже видели верхушки зданий, свет автомобильных фар, похожих на светящиеся глаза насекомых, бледно-желтые квадраты окон; они стремительно неслись к мостовой. Гарри из последних сил вцепился в фестрала, приготовившись к резкому удару о землю, но конь приземлился мягко, как тень, и Гарри соскользнул с его спины, оглядывая улицу, где недалеко от разбитой телефонной будки стояла переполненная мусорная урна. Электрический свет фонарей искажал их цвета.