Выбрать главу

— Как? — требовательно спросил Гарри. — Как мы это проверим?

— Придется попробовать связаться с ним через камин Умбридж, — сказала Гермиона, которую, судя по её виду, эта мысль приводила в ужас. — Мы снова отвлечем Умбридж, но нам понадобится кто-то, чтобы стоять на страже, для этого мы можем использовать Джинни с Луной.

Джинни явно пыталась понять, что происходит, но всё же немедленно ответила: — Да, мы это сделаем. А Луна спросила: — Когда вы говорите «Сириус», вы имеете в виду Стабби Бордмена\Крепыша Маклера\Морячка?

Никто не удосужился ответить.

— Ладно, — агрессивно сказал Гарри Гермионе, — Ладно, если ты знаешь, как это сделать побыстрее, я с тобой, иначе я иду в Департамент тайн прямо сейчас.

— Департамент тайн? — слегка удивлённо спросила Луна. — Но как вы туда попадёте?

Гарри опять её проигнорировал

— Значит так, — начала Гермиона, скрестив руки на груди и вышагивая взад и вперед между партами. — Значит так… ладно… один из нас должен найти Умбридж и… и отправить ее в неверном направлении, отманить подальше от ее кабинета. Ей можно сказать… ну, не знаю… что Пивз, как обычно, замышляет что-то ужасное.

— Я это сделаю, — сразу вызвался Рон. — Я скажу ей, что Пивз громит кафедру трансфигурации или что-нибудь в этом роде, это же жутко далеко от её кабинета. Кстати, если я встречу Пивза, могу убедить его это сделать.

Гермиона ничего не возразила против разгрома кафедры трансфигурации, и, значит, дело было серьёзное.

— Хорошо, — она продолжала вышагивать, наморщив лоб — так вот, пока мы будем вламываться в её кабинет, надо будет как-то отвадить оттуда учеников, иначе кто-нибудь из Слизерина обязательно пойдёт и предупредит её.

— Мы с Луной можем встать с двух сторон коридора, — вмешалась Джинни, — и предупреждать народ, что туда нельзя, потому что кто-то выпустил там кучу удушающего газа.

Гермиона явно удивилась готовности, с которой Джинни выдумала эту ложь; Джинни только пожала плечами и сказала: — Фред с Джорджем планировали такую штуку до того как уехали.

— Хорошо, — сказала Гермиона. — Тогда, Гарри, мы с тобой наденем плащ-невидимку и проберемся в кабинет, и ты сможешь поговорить с Сириусом…

— Его там нет, Гермиона!

— То есть, ты сможешь… сможешь проверить, дома ли Сириус, пока я посторожу. Думаю, тебе не стоит находиться там одному, Ли со своими нюхачами уже доказал, что окна — слабое место.

При всём своём гневе и нетерпении Гарри признал предложение Гермионы пойти с ним в кабинет Умбридж, знаком солидарности и преданности.

— Я… ладно, спасибо, — пробормотал он.

— Да, но даже если мы все это сделаем, не думаю, что мы можем рассчитывать больше чем на пять минут, — сказала Гермиона с явным облегчением от того, что Гарри, кажется, согласился с ее планом, — во всяком случае, пока вокруг рыщут Филч и этот гнусный отряд надзирателей.

— Пяти минут хватит, — сказал Гарри. — Вперед, пошли…

— Сейчас? — потрясенно спросила Гермиона.

— Разумеется, сейчас! — сердито сказал Гарри. — Неужели ты думала, что мы подождем до после обеда или до ещё когда-нибудь? Гермиона, Сириуса пытают прямо сейчас!

— Я… ох, ну ладно, — в отчаянии проговорила она. — Иди за плащом-невидимкой, встретимся в конце коридора Умбридж, идёт?

Гарри, ничего ей не ответив, вылетел из комнаты и стал продираться сквозь плотную толпу. Поднявшись на два этажа, он встретил Симуса с Дином, которые весело окрикнули его и сообщили, что по случаю окончания экзаменов планируют закатить в общей комнате вечеринку от заката до рассвета. Гарри едва слушал их. Они заспорили, сколько закупать сливочного пива. Гарри успел пройти сквозь закрытый портретом проход, и вылезть обратно уже с плащом-невидимкой и ножом Сириуса в сумке, а они даже не заметили его отсутствия

— Гарри, не хочешь скинуться — пару галлеонов? Гарольд Дингл готов продать нам немного огненного виски…

Но Гарри уже спешил назад по коридору, и через пару минут уже перепрыгивал последние ступеньки, чтобы присоединиться к Рону, Гермионе, Джинни и Луне, столпившимся в конце коридора Умбридж.

— Есть, — отдуваясь, сказал он. — Готовы?

— Ладно, — прошептала Гермиона, когда компания шумных шестикурсников прошла мимо них, — Рон, ты отвлекаешь Умбридж… Джинни, Луна, можете начинать убирать людей из коридора… мы с Гарри наденем плащ и подождём, пока горизонт очистится…

Рон зашагал прочь, его ярко-рыжая голова была видна, пока он не скрылся за поворотом; а с другой стороны в толпе учеников замелькала такая же яркая голова Джинни, а за ней — светловолосая голова Луны.

— Давай сюда, — прошептала Гермиона; схватив Гарри за запястье, она затащила его в нишу, где на колонне стояла уродливая каменная голова средневекового чародея, что-то бормочущая себе под нос. — Ты… ты уверен, что ты в порядке, Гарри? Ты всё ещё очень бледный.

— Я в норме, — бросил он, вытаскивая из сумки плащ-невидимку. На самом деле у него болел шрам, но не очень сильно, так что, видимо, Волдеморт ещё не нанес Сириусу последний удар: шрам болел гораздо сильнее, когда Волдеморт наказывал Авери…

— Готово, — сказал он; он набросил на них обоих плащ-невидимку, и они замерли, пытаясь расслышать что-нибудь сквозь латинское бормотание стоящего рядом бюста.

— Сюда нельзя! — кричала Джинни толпе. — Нет, извините, вам придется обойти по вращающейся лестнице, здесь кто-то выпустил удушающий газ…

Они слышали недовольные возгласы учеников; какой-то сердитый голос произнес: — Не вижу никакого газа.

— Так он же бесцветный, — убедительно разозлилась Джинни, — хочешь сквозь него пройти — вперед, твой труп будет доказательством для следующего идиота, который нам не верит.

Толпа стала понемногу рассасываться. Новость про удушающий газ, кажется, уже распространилась; люди больше не заходили сюда. Когда, наконец, окрестности достаточно опустели, Гермиона тихо сказала: — Думаю, лучше уже не будет, Гарри. Пошли, давай это сделаем.

Они двинулись вперёд под плащом. В дальнем конце коридора к ним спиной стояла Луна. Когда они проходили мимо Джинни, Гермиона прошептала: — Молодец… не забудь про знак.

— Какой ещё знак? — пробормотал Гарри, когда они добрались до двери Умбридж.

— Хор, громко исполняющий "Уизли — наш господин", в случае, если появится Умбридж, — ответила Гермиона; Гарри вставил лезвие ножа Сириуса в щель между дверью и стеной. Замок щелкнул, открываясь, и они вошли в кабинет.

Аляповатые котята грелись на своих плакатах в лучах дневного солнца, в остальном же кабинет был таким же тихим и пустым, как и в прошлый раз. Гермиона облегченно выдохнула.

— Я думала, после второго нюхача она установит ещё какую-нибудь охрану.

Они сняли плащ; Гермиона бросилась к окну и встала так, чтобы её не было видно снаружи, глядя из окна, с палочкой наготове. Гарри рванулся к камину, схватил горшок с летучим порошком и бросил щепотку на каминную решетку. Изумрудные языки пламени взметнулись вверх. Он быстро опустился на колени, сунул голову в пляшущее пламя и прокричал: — площадь Гриммолд, двенадцать!

У него закружилась голова, как будто он только что прокатился на ракете типа «земля-воздух», хотя коленями он твёрдо стоял на холодном полу кабинета. Он зажмурился от пепла, и, когда кружение остановилось, открыл глаза и обнаружил, что смотрит прямо на длинную холодную кухню на плошади Гриммолд.

Кухня была пуста. Он ожидал этого, но оказался не готов к волне ужаса и паники, прокатившейся у него в животе.

— Сириус? — заорал он. — Сириус, ты здесь?

Эхо прокатилось по комнате, но ответа не последовало. Гарри услышал лишь тихое шарканье справа от камина

— Кто там? — позвал он, гадая, не мышь ли это.

К камину подковылял Кричер, домашний эльф. Он выглядел очень довольным, несмотря на то, что он, видимо, недавно сильно поранился: обе его руки были плотно забинтованы. — Это голова мальчишки Поттера в камине, — сообщил пустой кухне Кричер, бросая на Гарри странно торжествующие взгляды. — Зачем же он сюда явился, гадает Кричер?