Выбрать главу

— В шесть часов вечера, в понедельник, Поттер.

И Снейп исчез. Сириус смотрел ему вслед, всё ещё с палочкой в руках.

— Так что здесь произошло? — повторил мистер Уизли.

— Ничего, Артур, — Сириус тяжело дышал, как после пробежки. — Дружеский разговор между старыми знакомыми. — Он выдавил улыбку. — Так… ты здоров? Это отличная новость, просто чудесная.

— Тебя и правда вылечили? — Миссис Уизли помогла мужу сесть. — Целитель Сметвик сумел найти змеиное противоядие, к счастью. А Артур больше не будет прибегать к магловским способам лечения, да, Артур? — добавила она с ударением.

— Конечно, дорогая, — кротко ответил мистер Уизли.

Ужин в тот вечер можно было назвать весёлым из-за возвращения мистера Уизли. Гарри видел, что Сириус старается разрядить обстановку: он громко смеялся шуткам Фреда и Джорджа, но в то же время его лицо приобретало угрюмое выражение. Между Гарри и Сириусом сидели Миндигус и Грозный Глаз, наперебой поздравлявшие Артура Уизли с выздоровлением. Гарри хотел поговорить с Сириусом, и объяснить ему, что мнение Снейпа его не волнует, тем более он просто пытался вывести Сириуса из себя. Гарри сказал бы Сириусу, что никто здесь не считает его трусом; что, оставаясь в Гриммальде, он всего лишь выполняет приказ Дамблдора. Но Гарри не удалось с ним поговорить; да если бы и удалось, судя по злому лицу Сириуса, тот не стал бы ничего слушать. Гарри шепотом рассказал Рону с Гермионой про предстоящие факультативные занятия со Снейпом.

— Дамблдор хочет, чтобы твои сны о Вольдеморте прекратились, — сказала Гермиона. — Ты ведь не хочешь видеть их снова?

— Дополнительные занятия у Снейпа? — Рон был в ужасе. — Уж лучше видеть кошмары!

Завтра им предстояло ехать в Хогвартс на «Ночном Рыцаре», в сопровождении Тонкс и Люпина. Когда утром Гарри, Рон и Гермиона вошли в кухню, их сопровождающие уплетали завтрак. Похоже, что Гарри прервал их тихий разговор; они обернулись и затихли. После скорого завтрака все натянули куртки и шарфы (на улице стоял морозный январь). У Гарри было неприятное предчувствие; ему не хотелось прощаться с Сириусом, расставаться с ним. Гарри не знал, когда в следующий раз они увидятся, и подумал, что стоит попросить Сириуса быть осторожнее — обвинение Снейпа в трусости сильно задело его, и, вполне возможно, Сириус сейчас планировал вылазку из Гриммальда и восстановление своей чести. Пока Гарри думал, что сказать, Сириус сам подошёл к нему.

— Возьми это, — шепнул он, протягивая ему небрежный сверток размером с книжку.

— Что это? — спросил Гарри.

— С этим ты сможешь сообщить мне, что творит Снейп. Нет, не открывай её здесь! — Сириус с опаской посмотрел на миссис Уизли, пытавшуюся всучить близнецам вязаные варежки. — Молли это не понравится, но я хочу, чтобы ты смог со мной связаться, если понадобится.

— Ладно, — Гарри засунул свёрток во внутренний карман куртки, заранее зная, что ни в коем случае не воспользуется им. Гарри не позволит Сириусу покинуть безопасное место, как бы ни издевался над ним Снейп на Затворениях.

— Ну что ж, идём, — Сириус похлопал Гарри по плечу и угрюмо улыбнулся. Гарри не знал, что ответить, и они поднялись по ступенькам, выйдя к запертой на засов двери. У выхода уже собрались все Уизли.

— Береги себя, Гарри, — миссис Уизли обняла его.

— До встречи, Гарри, и следи за тем, чтобы змеи не шныряли вокруг меня! — радушно сказал мистер Уизли, пожимая ему руку.

— Э-э… ладно, — растерянно ответил Гарри. Остался последний шанс поговорить с Сириусом; Гарри обернулся и посмотрел на крёстного, но, не успел он открыть рта, как Сириус крепко обнял его одной рукой и убитым голосом сказал: — Будь начеку, Гарри. — И в следующий момент Гарри очутился на морозном воздухе вместе с Тонкс (сегодня она замаскировалась под высокую женщину в костюме с пепельно-серыми волосами), которая тащила его за собой по ступенькам.

Дверь дома номер двенадцать захлопнулась за их спинами. Вслед за Люпином они спустились по ступенькам. Гарри оглянулся, ступив на землю. Двенадцатый номер быстро съёживался, словно одна сторона тянула за собой другую; через секунду дом исчез из виду.

— Быстрее, нам надо успеть на автобус, — Тонкс воровато осмотрела площадь. Люпин махнул правой рукой.

ХЛОП.

Ярко-фиолетовый трёхэтажный автобус появился прямо из воздуха, чуть не сбив отпрыгнувший в сторону фонарь.

На землю спрыгнул прыщавый ушастый юнец в фиолетовой униформе, и сказал: — Добро пожаловать на —

— Знаем, знаем, — оборвала его Тонкс. — Садимся, быстрее —

Она подтолкнула Гарри; кондуктор таращился на него во все глаза.

— Эй, Эни, это же —

— Не ори, а то я сотру тебе память, — пригрозила кондуктору Тонкс, подсаживая в автобус Джинни и Гермиону.

— Всегда мечтал прокатиться на «Рыцаре», — радостно сказал Рон, садясь на одно сиденье с Гарри и осматриваясь.

В последний раз, когда Гарри ездил на «Ночном Рыцаре», был вечер, и все три этажа были заставлены никелированными кроватями. Сейчас, ранним утром, автобус был полон разномастных стульев, беспорядочно расставленных у окон. Некоторые из стульев опрокинулись во время остановки в Гриммальде; несколько ведьм и волшебников поднимались на ноги с ворчанием. По всему полу валялись лягушачьи лапки, тараканы, и жирно блестели пятна сметаны — опрокинулась чья-то хозяйственная сумка.

— Придется нам разделиться, — шутливо сказала Тонкс, оглядывая свободные стулья. — Фред, Джордж и Джинни, садитесь на задние сиденья вместе с Люпином —

Она с Гарри, Роном и Гермионой поднялась на верхний этаж, где стояло два свободных стула в начале автобуса и два — в конце. Стэн Шэнпайк, кондуктор, внимательно следил за Гарри с Роном. Пока Гарри шел по автобусу, люди оборачивались, и, едва он сел, все взгляды приковались к нему.

Гарри с Роном протянули Стэну по одиннадцать сиклей за каждого, и автобус взмыл в воздух, угрожающе раскачиваясь. Он прогромыхал над Гриммальдом, то взлетая, то касаясь земли, затем с очередным триумфальным хлопом полетел. Всех пассажиров откинуло назад; стул Рона опрокинулся, и Сычик, находившийся на колене хозяина, выпорхнул из клетки и стал отчаянно верещать, летая по автобусу. Наконец он приземлился на плечо Гермионы. Гарри, который чудом устоял на ногах, схватившись за привинченный подсвечник, выглянул в окно: они пролетали над каким-то шоссе.

— Пролетаем Бирмингем, — весело сообщил Стэн, читая мысли Гарри. Рон поднялся с пола. — Как твои дела, Гарри? Про тебя писали газеты всё лето, но ничего хорошего я там не видал. Я и говорю Эрну: непохож Гарри на зануду, так ведь?

Стэн протянул им билеты и, как завороженный, продолжил смотреть на Гарри. Стэну, в общем-то, было всё равно, зануда человек или нет — лишь бы в газете про него писали. «Рыцарь» лихо покачнулся, распугав несколько автомобилей снаружи. Посмотрев вперед, Гарри увидел, что Гермиона закрыла глаза руками, а Сычик радостно подпрыгивает на её плече.

БАЦ.

Стулья опрокинулись снова — «Ночной Рыцарь» свернул с бирмингемского шоссе в тихий пригород. Изгороди по ту сторону дороги отклонялись в стороны, пока автобус мчался вперед. «Рыцарь» свернул на главную улицу в центре города, потом в виадук, окруженный высокими холмами, потом — на заснеженную дорогу в долине, с каждым поворотом издавая неимоверный грохот.