— Думаю, да, — Гарри посмотрел на Риту, сидящую рядом. В её руке покачивалось Прытко Пишущее Перо.
— Приступай, Рита, — начальственным тоном сказала Гермиона, вылавливая вишенку со дна коктейля.
Глава 26
Виденное и непредвиденное
Луна загадочным голосом сообщила, что не знает, когда «Хитроплёт» издаст интервью с Гарри. Она сказала, что папа готовит в печать большую статью о редких Криворогих Храпунщиках, и, естественно, это очень важный материал, поэтому Гарри придётся подождать.
Гарри было нелегко говорить о возвращении Вольдеморта. Рита вытягивала из него все до мелочей, и Гарри рассказывал всё, что только мог вспомнить, потому что это был его единственный шанс поведать миру правду. Гарри недоумевал по поводу того, что подумают люди, прочитав статью. Он понимал, что многие люди будут считать его окончательно рехнувшимся, и этому будет способствовать соседство его интервью с материалом вроде статей о Криворогих Храпунщиках. Побег Беллатри Лестранж с сообщниками заставлял Гарри действовать, делать что-либо, даже если это не сработает…
— Не могу дождаться реакции Амбридж на твое интервью, — сказал Дин настороженным тоном, когда они обедали. Симус, сидевший с ним рядом, увлеченно глотал пирог с ветчиной и цыплёнка, но Гарри знал, что он прислушивается к разговору.
— Ты поступаешь правильно, Гарри, — сказал Невилл, сидящий напротив. Он побледнел, но продолжал тихим голосом: — Тебе, наверно… неприятно… рассказывать об этом?
— Да, — буркнул Гарри, — но люди должны знать, на что способен Вольдеморт.
— Верно, — Невилл кивнул. — И про Пожирателей тоже должны знать…
Невилл, не закончив мысль, вернулся к печеной картошке. Симус посмотрел на него, но, встретившись взглядом с Гарри, опустил глаза в тарелку. Потом Невилл, Дин и Симус ушли в гостиную, оставив Гарри с Гермионой дожидаться Рона в Главном Зале (он опаздывал на обед из-за квиддичной тренировки).
В Главный Зал вошла Чжоу Чанг со своей подружкой Мариеттой. Внутри у Гарри что-то ёкнуло; Чжоу, не смотря на гриффиндорский стол, села к нему спиной.
— Кстати, я хотела тебя спросить, — Гермиона с улыбкой посмотрела на стол Равенкло, — как твое свидание с Чжоу? Почему ты пришел тогда рано?
— Э-э… короче, — Гарри притянул к себе тарелку салата из ревеня и принялся жевать, — это было полное фиаско, если хочешь знать.
И он рассказал Гермионе обо всем, что случилось в кафе мадам Паддифут.
— а потом, — закончил Гарри, дожёвывая ревень, — она вскакивает, и кричит: «До встречи, Гарри», и убегает прочь! — Гарри положил ложку и посмотрел на Гермиону. — И что с ней случилось? Не понимаю…
Гермиона, посмотрев на Чжоу, вздохнула.
— Ох, Гарри… — начала она печально. — Ты вел себя немного… бестактно.
— Кто? Я?! — Гарри был поражен. — Сначала всё было нормально, потом она начала рассказывать про то, что Дэвис хотел с ней встречаться; про то, что в этом дурацком кафе её целовал Седрик… как тут себя вести?
— Понимаешь, — начала Гермиона, словно объясняя «дважды два» эмоциональной инфузории, — зря ты сказал ей, что встречаешься со мной в день святого Валентина.
— Но, но… — запинался Гарри, — ты же сама попросила прийти, и Чжоу с собой взять… я же не мог притащить её в «Три Метлы» молча?
— Ты неправильно с ней говорил, — назидательным тоном сказала Гермиона. — Надо было соврать, что я заставила тебя прийти в «Три Метлы», что ты очень не хотел идти, и лучше бы провел весь день с ней… встал бы на колени и попросил её пойти с тобой, пообещал бы, что это ненадолго… мог бы упомянуть, какая я страшная и некрасивая… — добавила Гермиона.
— Разве ты некрасивая? — растерялся Гарри.
Гермиона расхохоталась.
— Гарри, ты невыносимее Рона… хм… а вообще-то нет, — она вздохнула. Сердитый Рон, весь заляпанный грязью, вошел в Главный Зал. — Слушай — ты очень расстроил Чжоу, когда сказал, что встречаешься со мной в «Трех Метлах»… вот она и пыталась разбудить в тебе ревность. Она пыталась выяснить, сильно ли ты её любишь.
— А, вот чего она добивалась… — разозлился Гарри. Рядом с ним сел Рон, который тут же подвинул к себе все тарелки с едой. — Могла бы просто спросить, кто мне больше нравится — ты или она.
— У девочек не принято задавать такие вопросы, — изрекла Гермиона.
— А зря! — зло сказал Гарри. — Я бы ответил, что она мне нравится, и ей не пришлось бы реветь из-за Седрика!
— Я не пытаюсь её оправдать, — сказала Гермиона. К столу подошла Джинни, такая же чумазая, как Рон, и очень сердитая. — Просто я объясняю тебе, что творится с Чжоу.
— Тебе пора написать книжку, — сказал Рон Гермионе, кромсая картошку, — про уловки девчонок, и про то, как в них разобраться.
— Я куплю весь тираж, — Гарри оглянулся на стол Равенкло. Чжоу встала из-за стола и вышла из Зала, не взглянув на него. Совсем упав духом, Гарри посмотрел на Рона и Джинни. — Как прошла тренировка?
— Кошмарно, — ответил Рон убитым голосом.
— Да бросьте вы, — Гермиона повернулась к Джинни, — я уверена, что все было не так уж и –
— Было, — сказала Джинни. — Это было просто ужасно. Анджелина чуть ли не плакала в конце тренировки.
После обеда Рон и Джинни пошли отмываться; Гарри с Гермионой вернулись в гриффиндорскую гостиную, полную народу, чтобы доделать домашнюю работу. Гарри уже полчаса чертил звездную карту по астрономии, когда пришли Фред с Джорджем.
— Рона с Джинни нет? — спросил Фред, оглядываясь. Он взял себе стул, уселся и сказал: — Короче. Были мы на тренировке. Без нас они — настоящий отстой.
— Да ладно тебе! Джинни неплохо летает, — Джордж сел рядом с братом. — Я вообще удивляюсь, когда она летать научилась… мы никогда с ней не играли в квиддич…
— Она с шести лет забиралась в ваш чулан для метел в саду и брала ваши метлы, пока вас не было рядом, — сказала Гермионы из-за стопки книг по древней рунологии.
— А-а… — протянул удивленный Джордж. — Тогда понятно.
— У Рона получается стоять на воротах? — Гермиона высунулась из-за книжки «Магические иероглифы и логарифмы».
— Получается, когда никто на него не смотрит, — Фред закатил глаза. — Остается только попросить толпу на трибунах повернуться к нему спиной, когда квоффл полетит в его сторону.
Фред встал, подошел к окну и стал смотреть на темную лужайку.
— Квиддич — единственное, что меня здесь держит.
Гермиона внимательно посмотрела на него.
— Но у вас скоро экзамены!
— Сколько можно повторять — плевать нам на этих Т.Р.И.Т.О.Н.О. в, — сказал Фред. — «Прикольные Заначки» ждут своего часа… мы нашли средство избавления от ожогов — пара капель Гиблоколенника их устранит… это нам Ли посоветовал —
Джордж широко зевнул и рассеянно посмотрел на закрытое тучами небо.
— Я даже не хочу смотреть матч. Если мы проиграем Захарию Смиту, я убью себя.
— Лучше его прибей, — посоветовал Фред.
— Это главный минус квиддича, — Гермиона продолжала расшифровывать руны, — из-за него появляется вражда между факультетами.
Она потянулась за брошюрой «Произношение Заклинаний» и поймала взгляды Гарри, Фреда и Джорджа, полные ненависти и недоверия.