Выбрать главу

— Объясните мне, сэр, — спросил Гарри, начиная злиться, — почему вы называете Вольдеморта Темным Лордом? Так его зовут только Пожиратели Смерти —

Снейп в ярости раскрыл рот, но тут где-то снаружи закричала женщина. Снейп вскинул голову и стал смотреть в потолок.

— Что за — буркнул он.

Гарри расслышал глухие шаги, идущие предположительно из Парадного Коридора. Снейп, нахмурившись, посмотрел на Гарри:

— Ты видел что-нибудь необычное по пути сюда, Поттер?

Гарри отрицательно покачал головой. Где-то наверху снова закричала женщина. Снейп, держа палочку наготове, кинулся к двери и выбежал из кабинета. Гарри, помедлив на секунду, последовал за ним.

Вопли действительно раздавались из коридора; они нарастали все громче и громче, пока Гарри бежал по каменным ступеням из подземелья. Добежав до коридора, который наполнялся учениками, выходящими из Главного Зала и бросившими обед, Гарри пробрался сквозь толпу высоких слизеринцев и увидел, в чем дело. Наблюдающие встали в кольцо; кто-то был шокирован, кто-то напуган. Профессор МакГонагалл стояла напротив Гарри, и виду неё был такой, будто ей плохо от увиденного.

В центре Парадного Коридора стояла профессор Трелани, с палочкой в одной руке и бутылкой шерри — в другой; вид у неё был, как у помешанной. Кончики её волос были спутаны, очки сидели криво (отчего один глаз казался больше другого), множество её шалей и накидок косо свисали с плеч, будто она грохнулась оземь. На полу перед ней стояли два больших чемодана, один из них — перевернутый; похоже было на то, что чемодан кинули вслед Трелани, и он летел через много ступенек. Профессор Трелани с ужасом смотрела на что-то, чего Гарри не видел, но что недавно стояло на лестнице.

— НЕТ! — крикнула она. — НЕТ! Этого не может быть… нет… я не верю!

— Неужели вы не догадывались? — спросил по-детски звонкий голосок с наигранным удивлением. Гарри, повернувшись направо, увидел то, что так напугало Трелани — Амбридж собственной персоной. — Вы даже не в силах предсказать завтрашние события, чего же вы ждали еще от моей инспекции? Естественно, я увольняю вас.

— Вы н-не мож-жете! — разрыдалась Трелани. Слёзы катились по её лицу, скрытому огромными очками. — Вы не уволите меня! Я работаю здесь шестнадцать л-лет… Хогвартс — м-мой дом…

— Это был ваш дом, — ответила Амбридж. Гарри увидел, как довольно сияет её жабье лицо при виде профессора Трелани, в отчаянии и слезах упавшей на чемодан. — Министр Магии час назад подписал приказ об увольнении. А теперь освободите помещение. Вы мешаете нам.

И Амбридж продолжала смотреть с наслаждением на то, как Трелани, сидя на чемодане, сотрясалась от рыданий и стонов. Гарри услышал слева от себя тихие всхлипы и обернулся. Парватти с Лавандой, обнявшись, беззвучно плакали. Потом раздались шаги. Профессор МакГонагалл, пройдя сквозь толпу, подошла к Трелани и протянула ей большой носовой платок, похлопав по плечу.

— Успокойтесь, Сибилла… хватит… высморкайтесь… все не так плохо, никто не гонит вас из Хогвартса —

— Неужели, профессор МакГонагалл? — Амбридж двинулась вперед. — У вас есть право на такие обещания?

— У меня есть, — раздался громкий голос.

Входные дубовые двери открылись. Ученики расступились, чтобы дать дорогу вошедшему Дамблдору. Гарри недоумевал, что директор мог делать снаружи, но в его силуэте, возникшем в дверном проеме, было что-то впечатляющее. Не закрывая за собой дверей, он подошел к дрожащей и заплаканной Трелани, и стоящей рядом профессору МакГонагалл.

— У вас, профессор Дамблдор? — Амбридж неприятно усмехнулась. — Мне кажется, вы не в курсе событий… Здесь… — она вынула из кармана свиток пергамента, — приказ об увольнении, подписанный мной и Министром Магии. Согласно Декрету об образовании номер двадцать три, Главный Инквизитор Хогвартса, то есть я, имеет право инспектировать, ставить на проверку и увольнять любого учителя, не соответствующего стандартам образования Министерства Магии. Я думаю, что профессор Трелани не справляется со своими обязанностями. И я увольняю её.

К удивлению Гарри, Дамблдор продолжал улыбаться. Он посмотрел вниз на Трелани, сидящую на чемодане и ревущую взахлеб, и сказал: — Конечно, вы правы, профессор Амбридж. Как Главный Инквизитор, вы имеете право увольнять моих учителей. Но выгонять их из замка вы не можете. Боюсь, — Дамблдор насмешливо поклонился, — что это право принадлежит директору, так что профессор Трелани останется жить в Хогвартсе.

При этих словах профессор Трелани дико и резко хохотнула, не сдержавшись.

— Нет, н-нет, я уйду, Дамблдор! Я п-поищу счастья где-нибудь в другом… м-месте –

— Нет, — строго сказал Дамблдор. — Я настаиваю на том, чтобы вы остались здесь, Сибилла.

Он повернулся к профессору МакГонагалл.

— Могу я попросить вас проводить профессора Трелани наверх, Минерва?

— Да, конечно, — ответила МакГонагалл. — Поднимайтесь, Сибилла…

Профессор Спраут вышла из толпы и подхватила Трелани под руку. Вместе с МакГонагалл они провели Трелани мимо Амбридж и стали подниматься по лестнице. За ними ринулся профессор Флитвик, крикнув «Локомотор чемоданус!»; багаж профессора Трелани взмыл в воздух и поплыл за ними по лестнице.

Профессор Амбридж застыла на месте и смотрела на вежливо улыбающегося Дамблдора.

— А где вы возьмете, — прошипела Амбридж на весь Парадный Коридор, — учителя Предсказаний ей на замену?

— О, это не проблема, — услужливо ответил Дамблдор. — К счастью, я уже нашел замену, и наш новый учитель как раз стоит во дворе.

— Вы нашли… — взбесилась Амбридж. — Нашли, значит? Я хочу напомнить вам, Дамблдор, что согласно Декрету об образовании номер двадцать два —

— Министерство имеет право выбрать учителя на должность только в том случае, если найти замену не сможет директор, — закончил Дамблдор. — И я, признаться, не оплошал. Разрешите представить —

Дамблдор повернулся к открытым входным дверям, за которыми наступала ночь. Гарри услышал стук копыт. По коридору пронесся испуганный шепот, и стоящие у дверей ученики отпрянули назад, давая дорогу.

Из темноты показалось лицо, которое Гарри однажды видел в страшном Запретном лесу: светлые волосы, ослепительно голубые глаза, голова и торс человека, переходящие в лошадиное тело.

— Это Фиренц, — радостно пояснил Дамблдор; Амбридж словно молнией прибило. — Думаю, он вам подойдёт.

Глава 26

Виденное и непредвиденное

Луна загадочным голосом сообщила, что не знает, когда «Хитроплёт» издаст интервью с Гарри. Она сказала, что папа готовит в печать большую статью о редких Криворогих Храпунщиках, и, естественно, это очень важный материал, поэтому Гарри придётся подождать.

Гарри было нелегко говорить о возвращении Вольдеморта. Рита вытягивала из него все до мелочей, и Гарри рассказывал всё, что только мог вспомнить, потому что это был его единственный шанс поведать миру правду. Гарри недоумевал по поводу того, что подумают люди, прочитав статью. Он понимал, что многие люди будут считать его окончательно рехнувшимся, и этому будет способствовать соседство его интервью с материалом вроде статей о Криворогих Храпунщиках. Побег Беллатри Лестранж с сообщниками заставлял Гарри действовать, делать что-либо, даже если это не сработает…