Выбрать главу

— Эй, — шепнул кто-то Гарри на ухо. Он обернулся: Фред с Джорджем присоединились к компании. — Джинни рассказала нам о тебе, — Фред сел, положив ноги на стол и разбросав листовки с профессиями Министерства Магии. — Так ты хочешь поговорить с Сириусом?

— Что? — строго сказала Гермиона. Её рука замерла на строчке из «СДЕЛАЙ КАРЬЕРУ В ОТДЕЛЕ МАГИЧЕСКИХ СЛУЧАЕВ И КАТАСТРОФ».

— Да… — Гарри старался придать голосу обычный тон. — Я подумал, что стоит —

— Не будь наивным, — Гермиона поднялась и смотрела на него, будто глазам не веря. — Амбридж шарит по каминам и подкармливает всех сов —

— Мы обойдем эту сторону, — Джордж потянулся и улыбнулся. — Надо всего лишь отвлечь Амбридж. Кстати, вы заметили, какими смирными мы были во время пасхальных каникул?

— Зачем, спрашивается, портить каникулы? — продолжил Фред. — Незачем. Но теперь мы хотим расшевелить напоследок народ.

Он ханжески поклонился Гермионе. Ту шокировала беззаботность близнецов.

— С завтрашнего дня и начнем, — радостно сказал он. — Если мы все равно собрались устроить шумиху, почему бы не помочь Гарри?

— Подождите, — сказала Гермиона тоном взрослого, разговаривающего с малышом, — если вы устроите шумиху, то каким образом Гарри поговорит с Сириусом?

— В кабинете Амбридж, — спокойно ответил Гарри. Он подумывал об этом уже две недели, и других возможностей не нашел. Амбридж сама сообщила, что её камин — единственный, не контролируемый Каминной Сетью.

— Ты рехнулся? — спросила Гермиона сиплым голосом.

Рон, отложив брошюру по профессиям в Торговле Культивированными Грибами, с опаской слушал разговор.

— Пока нет, — Гарри пожал плечами.

— Как, по-твоему, ты проникнешь в кабинет?

Гарри был готов к вопросу.

— Нож Сириуса, — ответил он.

— В смысле?

— Перед Рождеством Сириус подарил мне нож, отмыкающий любые замки, — ответил Гарри. — Так что, даже если дверь не откроется алохоморой — Амбридж наверняка наложила заклятие —

— А ты что об этом думаешь? — спросила она у Рона, и Гарри припомнил, что точно так же пытала миссис Уизли своего мужа, когда он впервые приехал в Гриммальд.

— Не знаю, — Рон не ожидал, что его мнения спросят. — Если Гарри так хочет, это его дело.

— Это слова настоящего друга и истинного Уизли, — Фред с силой хлопнул Рона по спине. — Решено. Мы думаем проделать все завтра, после уроков, потому что уловка сработает в том случае, если в коридорах будет много народу — Гарри, мы установим это где-нибудь в восточном крыле, и выманим её из кабинета — по-моему, двадцати минут достаточно? — он оглянулся на Джорджа.

— С лихвой, — сказал Джордж.

— А что это за отвлекающий маневр? — поинтересовался Рон.

— Увидишь, братишка, — Фред с Джорджем встали. — Если заглянешь завтра в коридор Грегори Смарми часиков в пять.

* * *

На следующий день Гарри проснулся очень рано, чувствуя себя так же, как утром перед Слушанием в Министерстве. Мало того, что сегодня ему придется пробраться в кабинет Амбридж и говорить с Сириусом через камин, сегодня ему предстоит встретиться со Снейпом — впервые после того, как он вышвырнул Гарри с урока Затворения.

Полежав в кровати и обдумав предстоящий денек, Гарри тихонько встал и подошел к окну возле кровати Невилла, и посмотрел на начало чудесного утра. Небо было чистого, ослепительно голубого цвета. Прямо перед собой Гарри увидел бук, под которым его отец когда-то третировал Снейпа. Гарри подумал, что же скажет Сириус о событиях, увиденных Гарри в Омуте. Ему в любом случае хотелось услышать мнение крёстного; вдруг его объяснение поможет Гарри разобраться в характере отца…

Внимание Гарри привлекло что-то, появившееся на окраине Запретного Леса. Гарри, прищурившись от солнечного света, разглядел между деревьями Хагрида. Кажется, он прихрамывал. Гарри проследил за тем, как Хагрид проковылял к хижине и зашел внутрь. Несколько минут Гарри смотрел на хижину. Хагрид больше не появлялся, но из трубы пошел дымок; значит, он не был ранен так серьезно, чтобы не суметь развести огня.

Гарри отвернулся от окна, подошел к чемодану и стал одеваться.

Учитывая предстоящее вторжение во владения Амбридж, денек обещал быть не из легких. Кроме того, Гермиона упорно пыталась отговорить Гарри от того, что он задумал совершить в пять часов вечера. Она впервые в жизни не слушала профессора Бинза на Истории Магии, уподобившись Гарри и Рону, и продолжала выдавать гневные тирады об опасности, которые Гарри пропускал мимо ушей.

— … а если она поймает тебя, то, кроме исключения, она засечёт твой разговор с Бродягой, и в этот раз заставит тебя выпить Сыворотку Правды и ответить на все вопросы…

— Гермиона, — громко перебил ее Рон, — может, прекратишь читать Гарри нотации? А то мне придется самому писать конспект Бинза —

— Ну и пиши, не развалишься ведь!

Когда они спустились в подземелья, Гарри и Рон не разговаривали с Гермионой. Ничуть не смутившись, она продолжала выдавать поток предупреждений об опасности, ворча и шипя себе под нос так отчетливо, что Симусу показалось, что его котел пропускает пар.

Снейп на уроке вел себя так, будто Гарри не существовало. Гарри, который был готов к этому (так частенько вел себя дядя Вернон), подивился, почему Снейп не придумал худшего наказания. Проще говоря, он привык к постоянным придиркам и едким подколам со стороны Снейпа, и теперь был рад тому, что его оставили в покое. Теперь он мог сосредоточиться на приготовлении Бодрящей Настойки. В конце урока он отлил зелья во флакон, закупорил его и понес к столу Снейпа на проверку, надеясь по меньшей мере на «Удовлетворительно».

Едва он отвернулся от стола, как раздался звон разбитого стекла. Малфой издал радостный вопль. Гарри молниеносно обернулся. Разбитый флакон с зельем валялся на полу, и Снейп с неподдельной радостью смотрел на осколки.

— Упс, — тихо сказал он. — Очередной кол, Поттер.

У Гарри сил не было говорить. Он метнулся к своему котлу, чтобы наполнить другой флакон и принудить Снейпа поставить оценку, но, к полному ужасу, обнаружил котел пустым.

— Прости! — Гермиона прижала руки ко рту. — Гарри, мне правда очень жаль… я думала, ты сдал зелье, и почистила котел…

Гарри упал духом, и промолчал. Когда раздался звонок, он вышел из подземелья, не оглядываясь, и сел за обедом между Симусом и Невиллом, чтобы избежать предостережений Гермионы.

Гарри пришел на Предсказания в настолько плохом настроении, что забыл о предстоящем разговоре с МакГонагалл. Вспомнил он лишь тогда, когда Рон спросил его, почему он до сих пор сидит здесь. Гарри прибежал в ее кабинет, опоздав на пару минут.

— Простите, профессор, — выдохнул он, закрыв дверь. — Я забыл.

— Ничего страшного, Поттер, — любезно ответила МакГонагалл. В углу кто-то засопел. Гарри оглянулся, и увидел профессора Амбридж: с блокнотом на коленях, небольшим боа из сорочьих перьев на шее и невыносимой улыбочкой на физиономии.

— Садитесь, Поттер, — настойчиво сказала МакГонагалл. Пока она перекладывала на столе бумаги, её руки слегка тряслись.