На этих словах профессор Спраут затолкала их втроем в теплицу, за что Гарри был огромно ей благодарен. Выслушивать монолог Эрни стало просто невыносимым.
Драко Малфой сеял панику по-своему.
— Дело не в том, сколько ты знаешь, — громко рассказывал он Крэббу с Гойлом после урока Зельеварения, за несколько дней до экзамена, — а кого ты знаешь. Мой отец давно знаком с главой Магической Экзаменационной Комиссии — Гризэльдой Маршбэнкс — ну, приглашаем её в гости и все такое —
— Думаешь, не врет? — испуганно шепнула Гермиона Гарри и Рону.
— Даже если не врет, ничего тут не поправишь, — мрачно сказал Рон.
— По-моему, он лжет, — тихо произнес Невилл у них за спиной. — Гризэльда Маршбэнкс дружит с моей бабушкой, и она никогда не упоминала Малфоев.
— Что она собой представляет, Невилл? — выпалила Гермиона. — Она строгая?
— Ну, почти как бабушка, — покорным голосом ответил Невилл.
— Можно не беспокоиться об экзамене, раз ты с ней знаком? — намекнул Рон.
— Думаю, она не поможет, — удрученно сказал Невилл. — Бабушка все время говорит мадам Маршбэнкс, что я не пошёл в отца… короче, вы видели мою бабушку в клинике Мунго, — Невилл опустил глаза в пол. Гарри, Рон и Гермиона переглянулись друг с другом, не зная, что сказать. Невилл впервые признал то, что они встречались в клинике Мунго.
В Хогвартсе разворачивалась подпольная торговля таблетками для улучшения памяти, работы мозга и бодрости, рассчитанная на пяти — и семиклассников. Гарри с Роном соблазнились бутылкой «Интеллектуалина Баруффио», которую им предложил шестиклассник из Равенкло — Эдди Кармайкл. Эдди божился, что смесь поможет им получить девять отличных С.О.В. на экзамене, что и случилось с ним прошлым летом, и просил за целую бутыль «всего-навсего» двенадцать галлеонов. Рон уверял Гарри, что, когда окончит Хогвартс и устроится на работу, вернет ему шесть галлеонов, но, прежде чем сделка была совершена, Гермиона изъяла бутыль у Кармайкла и вылила содержимое в унитаз.
— Гермиона, мы хотели её купить! — закричал Рон.
— Не дури, — огрызнулась она. — С таким же успехом можете прикупить для экзаменов толченый драконий коготь у Гарольда Дингла.
— У Дингла есть драконий коготь? — оживился Рон.
— Уже нет, — ответила Гермиона. — Я изъяла его. Вы же знаете, что все эти штучки не действуют.
— Драконий коготь действует! — сказал Рон. — Он дает мозгам невероятную встряску, и за пару часов твои способности возрастают… Гермиона, дай мне хотя бы щепотку, от неё не будет никакого вреда —
— Будет, — грозно сказала Гермиона. — Я присмотрелась к этим средствам, и могу сказать, что это всего лишь сушеный доксиновый помёт.
После этих слов Гарри с Роном оставили идею покупки умственных допингов.
На следующем уроке Трансфигурации они узнали расписание экзамена С.О.В. и подробности его проведения.
— Как видите, — сказала профессор МакГонагалл после того, как ученики списали с доски время и дату экзаменов, — экзамены будут длиться две недели. По утрам вы будете сдавать теорию, а после обеда — практику. Практика по Астрономии, естественно, пройдёт ночью.
— А теперь я хочу предупредить вас. На экзаменационные листы наложены самые стойкие противообманные заклятия. Самопишущие перья, а также Напоминатели, манжеты с отдельными шпаргалками и корректирующие чернила изымаются из помещения, где пройдет экзамен. Стыдно признавать, но каждый год хотя бы один ученик, возомнивший себя умнее Магической Экзаменационной Комиссии, пытается нарушить правила. Я надеюсь, что в этом году это будет ученик не из Гриффиндора. Наша новая… директриса, — на лице МакГонагалл появилось выражение, как у тети Петунии, когда та созерцала кусок противной грязи, — попросила глав факультетов сообщить, что списывание будет строго наказываться. Естественно, на ваши экзамены повлияет правление новой директрисы —
Профессор МакГонагалл тихо вздохнула; Гарри увидел, как расширились ноздри её точеного носа.
— … тем не менее, стоит приложить на экзамене все усилия. Вам пора думать о собственном будущем.
— Простите, профессор, — Гермиона подняла руку, — а когда мы узнаем результаты?
— Сова будет отправлена вам в июле, — ответила МакГонагалл.
— Здорово, — громко прошептал Дин Томас, — до каникул можно не париться на счет результатов.
Гарри представил шестимесячное ожидание совы в спальне дома на Тисовой улице. Что ж, угрюмо подумал он, зато летом получу почту.
Первый экзамен, теория Заклинаний, был назначен на утро понедельника. Гарри согласился проверить Гермиону после воскресного обеда, но потом сильно сожалел об этом; Гермиона очень волновалась, и после каждого ответа вырвала книжку у него из рук, чтобы свериться с ответами, а в конце больно задела его по носу «Выполнением Заклинаний».
— Ты что, не можешь сама себя проверить? — огрызнулся Гарри, у которого слезы брызнули из глаз, и протянул ей книгу.
Рон, заткнув уши пальцами, перечитывал все конспекты по Заклинаниям за два года, беззвучно шевеля губами; Симус Финниган, распластавшись на полу, декламировал термины Вещественных Заклинаний, которые Дин Томас проверял по «Стандартной Книге Заклинаний, класс пятый». Парватти с Лавандой, повторяющие основные Движущие Заклинания, гоняли по краю стола свои пеналы.
Ужин в тот вечер проходил в гнетущей атмосфере. Гарри с Роном почти не разговаривали, зато после дня зубрёжки наелись от души. Гермиона, наоборот, постоянно откладывала нож с вилкой и ныряла под стол за какой-нибудь книжкой, чтобы проверить знания. Едва Рон открыл рот, чтобы объяснить Гермионе, что для жизнедеятельности нужно хоть что-то есть, как вилка выпала из её вялой руки, и громко звякнула о тарелку.
— О, боже мой, — выдавила она, смотря в Парадный Коридор. — Это они? Экзаменаторы?
Гарри с Роном развернулись на месте. Сквозь створки дверей они увидели стоящую в коридоре Амбридж, и группу пожилых ведьм и волшебников. Амбридж, к радости Гарри, нервничала.
— Пойдем, рассмотрим их поближе? — спросил Рон.
Гарри с Гермионой кивнули, и побежали к двустворчатым дверям Главного Зала. Замедлив шаг у порога, они степенно прошли мимо экзаменаторов. Гарри предположил, что мадам Маршбэнкс — сухонькая строгая старушка, чье лицо, как паутина, оплетали морщинки; Амбридж почтительно к ней обращалась. Профессор Маршбэнкс, кажется, была туга на ухо, потому что с такой громкостью отвечала на вопросы Амбридж, будто они стояли в разных углах коридора.
— Поездка была чудесной, просто чудесной, нам не привыкать к этому! — живо рассказывала она. — Я давно не видела Дамблдора! — мадам Маршбэнкс оглядела коридор, будто Дамблдор мог прятаться в шкафу для мётел. — А вы не в курсе, где он?
— Понятия не имеем, — Амбридж бросила злобный взгляд на троицу, которая топталась у подножия лестницы. Рон притворился, что завязывает шнурки. — Но могу вас уверить, что скоро Министерство Магии поймает его.
— Только подумайте, — вскрикнула крошечная мадам Маршбэнкс, — Дамблдор скрывается! Я и не предполагала… я была его экзаменатором, когда он получал Т.Р.И.Т.О.Н. по Трансфигурации и Заклинаниям… вытворял с палочкой такое, чего я никогда не видывала…