Выбрать главу

— Все в порядке, — сказал он, с интересом осматривая руку и возвращая коже нормальный вид палочкой, — внутри был Бородавочный Порошок.

Он выбросил табакерку в мешок для мусора, куда отправлялось большинство вещей из шкафов; Гарри увидел, как рука Джорджа нырнула внутрь и засунула табакерку в свой карман, полный Докси.

Им попался странный серебряный инструмент, похожий на пинцет с несколькими клешнями, который схватил руку Гарри как паук, стоило ему до него дотронуться, и попытался вонзиться в кожу. Сириус схватил его и отодрал с помощью толстой книги: «Урожденные Аристократы: Родословная волшебников». Там была музыкальная шкатулка, издававшая зловещий звон при открытии, и все почему-то почувствовали себя сонными и уставшими, пока Джинни не догадалась закрыть крышку тяжелого медальона; несколько старинных печатей; и в пыльной коробке — Орден Мерлина первой степени, которым был награжден дед Сириуса за «заслуги перед Министерством».

— Значит, они дали ему кучу золота, — сказал Сириус с презрением и выбросил медаль в мешок для мусора.

Скрип несколько раз пробирался в комнату и пытался вынести вещи под своей наволочкой, осыпая их страшными ругательствами каждый раз, как его за этим ловили. Когда Сириус отобрал у него большое золотое кольцо с гербом Блэков, Скрип разразился рыданиями и ушел из комнаты, обзывая Сириуса словами, которые Гарри даже не знал.

— Это принадлежало отцу, — сказал Сириус, выбрасывая кольцо в мусорку. — Скрип не был предан ему так сильно, как моей матери, но я все же поймал его на прошлой неделе, когда он пытался утащить старые отцовские брюки.

Уизли загрузили их работой на несколько дней вперед. На уборку гостиной ушло три дня. Единственное неприятное, что осталось в комнате — это родословное древо Блэков, которое не удалось убрать со стены никаким способом, и скребущийся шкаф. Грюм еще не вернулся в Ставку, поэтому его не открывали.

После гостиной они принялись за столовую, где из буфета вылезали пауки размером с блюдца. (Рон поспешно убежал заварить чай и не возвращался полтора часа). Фарфоровые сервизы с гербом Блэков и надписями были без сожаления выброшены Сириусом; та же участь постигла несколько фотографий в тусклых серебряных рамках, обитатели которых протяжно завопили, когда закрывавшие их стекла разбились.

Хоть Снейп и называл их занятия «чисткой», по мнению Гарри, с домом велась настоящая война. Дом был в прекрасном боевом состоянии благодаря Скрипу и его штучкам. Эльф повсюду ходил за ними, его ворчание становилось все агрессивнее, когда он пытался спасти вещи из мусорных мешков. Сириус уже собрался дать ему одежду, как Скрип уставился на него глазами, полными слез, и сказал: — Хозяин может делать так, как захочет, — потом отвернулся и громко заворчал: — но Хозяину не остановить Скрипа, нет уж, Скрип знает, что они задумали…хотят выступить против Темного Лорда, сборище грязнокровок, предателей и отбросов…

И Сириус, несмотря на протесты Гермионы, пинками выпроводил эльфа из комнаты.

В дверь звонили по нескольку раз в день, отчего мамаша Сириуса начинала вопить снова, Гарри и остальные пытались подслушать, кто же пришел. Из отрывков разговоров они почти ничего не узнали, потому что миссис Уизли сразу же возвращала их к делу. Несколько раз Снейп ненадолго вбегал в дом, и, к облегчению Гарри, они не встретились. Гарри также видел учителя по Траснфигурации профессора МакГонагалл, которую было непривычно видеть в магловском платье и пальто; она тоже выглядела занятой и куда-то спешащей. Иногда посетители оставались, чтобы помочь. Тонкс присоединилась к ним в тот памятный день, когда они нашли кровожадного старого вампира, затаившегося в туалете наверху. Люпин, который, как и Сириус, жил в доме, но надолго уезжал по делам Ордена, помог им исправить дедовы часы, у которых была отвратительная привычка ударять током проходивших мимо. Миндигус немного оправдал себя в глазах миссис Уизли, когда помог Рону избавиться от старой фиолетовой мантии, найденной в шкафу и пытавшейся его задушить.

Несмотря на то, что он все еще не высыпался и ему снились сны про темные коридоры и запертые двери, а шрам наутро саднил, Гарри довольно весело проводил лето. Пока он был чем-то занят, он был счастлив; когда же дела были сделаны и он оставался один, лежал в постели, глядя на размытые тени у потолка, мысли о предстоящем Слушании возвращались. Страх пронизывал все тело, как иголки, когда он представлял себе, что его исключили. Мысль была такой страшной, что он даже не поделился ей с Роном и Гермионой, которые отводили глаза всякий раз, как он замечал их шушуканье и встревоженные взгляды в свою сторону. Иногда он не мог отделаться от навязчивого видения безликого представителя Министерства, ломающего его палочку пополам и приказывающим ему возвращаться к Дурслям…но он не вернется. Он решился. Он вернется сюда, в Гриммальд, и будет жить с Сириусом.

Его сердце ушло в пятки, когда за ужином в среду миссис Уизли повернулась к нему и сказала: — Гарри, я приготовила тебе на завтра твою лучшую одежду. Произведенное хорошее впечатление может творить чудеса.

Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Джинни замолчали и посмотрели на него. Гарри кивнул и продолжил есть отбивную, но во рту так пересохло, что кусок не лез в горло.

— Как я туда доберусь? — спросил он миссис Уизли, стараясь не волноваться.

— Артур возьмет тебя с собой по пути на работу, — ласково сказала она.

Мистер Уизли ободряюще улыбнулся ему с другого конца стола.

— Ты сможешь подождать начала Слушания у меня в кабинете, — сказал он.

Гарри посмотрел на Сириуса, но не успел он открыть рта, как миссис Уизли сказала:

— Профессор Дамблдор сказал, что Сириусу лучше остаться дома, и надо сказать —

— я полностью с ним согласна, — закончил Сириус сквозь зубы.

Миссис Уизли поджала губы.

— Когда Дамблдор сказал тебе остаться? — Гарри все еще смотрел на Сириуса.

— Он приезжал ночью, когда ты спал, — сказал мистер Уизли.

Сириус угрюмо воткнул вилку в картошину. Гарри опустил глаза в свою тарелку. Мысль о том, что Дамблдор был здесь и не навестил его, расстроила его еще сильнее.

Глава 7

В Министерстве Магии

На следующее утро Гарри проснулся в полшестого утра так мгновенно, как будто кто-то кричал ему в ухо. Несколько секунд он лежал неподвижно, полностью поглощенный мыслями о Слушании, затем, не переставая думать о нем, встал с кровати и надел очки. Миссис Уизли разложила возле кровати его постиранные и отглаженные джинсы с футболкой. Гарри натянул их. Пустая рама на стене хихикнула.

Рон крепко спал с открытым ртом, растянувшись на спине. Он не пошевелился, когда Гарри прошел по комнате, вышел в коридор и тихо закрыл за собой дверь. Стараясь не думать о том, когда он в следующий раз увидится с Роном, если они больше не будут одноклассниками в Хогвартсе, Гарри тихо прошел по ступенькам, мимо портретов предков Скрипа, и спустился в кухню.