— А ты им помешал? — с изумлённым восхищением спросил Гарри. — Сам?
— Конечно, помешал. Что ж мне, смотреть, как его убивают? — ответил Огрид. — Хорошо, я мимо проходил… я-то думал, Фиренце это вспомнит… А то лезет со своими дурацкими предупреждениями! — с неожиданной горячностью прибавил он.
Гарри и Гермиона удивлённо переглянулись. Огрид нахмурился и не стал развивать эту тему.
— Так ли, иначе, — сказал он, задышав несколько глубже обычного, — кентавры на меня разозлились, и вот ведь беда — в лесу у них большое влияние… яс'дело, умнейшие существа.
— Так мы поэтому здесь, Огрид? — спросила Гермиона. — Из-за кентавров?
— Нет, — отрицательно помотал головой Огрид, — не из-за них. Хоть они и могут нам подпортить… ну да ладно… скоро вы всё поймёте.
На этих непонятных словах он умолк и вырвался вперёд — на каждый его шаг приходилось три шага Гарри и Гермионы, и держаться с ним наравне было очень трудно.
Тропинка становилась всё незаметнее, деревья росли так тесно, что в лесу было темно как в сумерках. Поляна, где Огрид показывал тестралей, осталась далеко позади, но Гарри не чувствовал страха — пока Огрид не сошёл с тропы и не полез в самую чащу. Тут Гарри живо вспомнил, что случилось в прошлый раз, когда он сошёл с тропы в Запретном лесу.
— Огрид! — тревожно позвал Гарри, ломясь сквозь заросли куманики, которые Огрид легко перешагнул. — Куда мы идём?
— Осталось чуток, — бросил Огрид через плечо. — Давай, Гарри…. Здесь надо держаться рядом.
Но держаться с ним рядом было трудно. Все эти сучья, заросли, терновник, которые Огрид прорывал как паутину, беспрерывно цеплялись за робы Гарри и Гермионы. Иногда ребята так запутывались, что приходилось останавливаться. Руки и ноги Гарри покрылись царапинами. Они были в таком густом лесу, что на расстоянии нескольких шагов Огрид казался большой тёмной тенью. В гулкой тишине любой звук казался пугающим. Хруст веток под ногами разносился оглушительным эхом, воробьиный шорох заставлял испуганно озираться в ожидании чудовищ. Кстати, странно: Гарри никогда ещё не удавалось зайти так далеко в лес, не встретив никого из здешних обитателей. Их отсутствие показалось ему зловещим.
— Огрид, ничего, если мы включим палочки? — тихо спросила Гермиона.
— Да… давайте, — шепнул Огрид в ответ. — Вообще-то…
Неожиданно замолчав, он остановился и повернулся к ребятам; Гермиона воткнулась ему в живот и повалилась назад. Гарри едва успел её подхватить.
— Давайте-ка остановимся, и я вам… всё разобъясню, — сказал Огрид. — А потом двинем дальше.
— Хорошо! — согласилась Гермиона, когда Гарри твёрдо поставил её на ноги. Они оба пробормотали: «Люмос!», и волшебные палочки засветились. Лицо Огрида, подсвеченное двумя блуждающими лучиками, выплыло из темноты, и Гарри в очередной раз поразился, до чего оно печально и тревожно.
— В общем, — начал Огрид. — Понимаете… короче… такие дела…
Он глубоко-преглубоко вздохнул.
— Меня со дня на день могут уволить, — объявил он.
Гарри и Гермиона посмотрели друг на друга, потом на него.
— Но ты уже так долго протянул… — неуверенно заговорила Гермиона, — почему ты думаешь…
— Кхембридж считает, это я сунул ей в кабинет того нюхля.
— А это ты? — невольно вырвалось у Гарри.
— Я? С какой дури? — возмутился Огрид. — Просто, раз магические животные, значит, я. Вы же знаете, она спит и видит, как бы от меня отделаться. Я-то, понятно, уходить не хочу, но, ежели б не… ну… особые обстоятельства, про которые сейчас расскажу, минуты б не остался. Не дал бы ей надо мной издеваться перед всей школой, как над Трелани.
Гарри и Гермиона неопределёнными звуками выразили протест, но Огрид взмахом огромной руки заставил их замолчать.
— Это, яс'дело, не конец света: ушёл бы из школы, стал бы помогать Думбльдору, принёс бы пользу для Ордена. А у вас бы была Грубль-Планк, вы… экзамены-то вы сдадите…
Его голос дрогнул, и он замолчал.
— За меня-то не бойтесь, — поспешил сказать он, видя, что Гермиона потянулась похлопать его по руке. Он вытащил из жилетного кармана немыслимых размеров носовой платок в горошек и промокнул глаза. — Понимаете, кабы не нужда, я б вам этого не говорил. Понимаете, ежели меня не будет… мне нельзя уехать без… без того, чтоб кому-то рассказать… потому как мне… понадобится ваша помощь. Ну и Рона, коли он захочет.
— Конечно, мы тебе поможем, — заверил Гарри. — Что надо делать?
Огрид громко всхлипнул и без слов потрепал Гарри по плечу — с такой силой, что тот пошатнулся и привалился к дереву.