Выбрать главу

— В камине — голова мальчишки Поттера, — уведомил Шкверчок безлюдное помещение, воровато поглядывая на Гарри. В его взорах сквозило странное, торжествующее выражение. — Шкверчок не понимает, зачем его сюда принесло.

— Шкверчок, говори, где Сириус! — потребовал Гарри.

Домовый эльф издал свистящий смешок.

— Хозяина нет дома, Гарри Поттер.

— А где он? Куда пошёл? Говори, Шкверчок!

Шкверчок только захихикал.

— Ты у меня дождёшься! — пригрозил Гарри, прекрасно понимая, что, в своём теперешнем положении, абсолютно безопасен для Шкверчка. — А Люпин? Шизоглаз? Кто-нибудь есть?

— Никого, один Шкверчок! — счастливо сообщил эльф, отвернулся от Гарри и зашаркал к двери. — Пожалуй, Шкверчок пойдёт побеседует с хозяйкой, да, да, они долго не разговаривали, хозяин не разрешал Шкверчку…

— Где Сириус? — заорал Гарри вслед эльфу. — Шкверчок, скажи, он в департаменте тайн?

Шкверчок замер на месте. За лесом ножек стола и стульев его лысый затылок был едва различим.

— Хозяин не докладывает бедному Шкверчку, куда уходит, — пробормотал домовый эльф.

— Но ты знаешь! — закричал Гарри. — Знаешь ведь? Ты знаешь, где он сейчас!

После минутной паузы эльф захихикал — на сей раз довольно громко.

— Хозяин не вернётся из департамента тайн! — ликующе воскликнул он. — Шкверчок и хозяйка снова одни!

Он затопотал дальше и вскоре исчез за дверью в холл.

— Ты…!

Но Гарри не успел придумать ни ругательства, ни проклятия — он вдруг почувствовал сильную боль в голове, судорожно вдохнул кучу пепла, поперхнулся, его потащило сквозь огонь… и вот уже он смотрел в мертвенно-бледную жабью рожу профессора Кхембридж. Она за волосы вытащила Гарри из камина и теперь с силой гнула его голову назад, будто собираясь перерезать горло.

— Ты полагаешь, — прошипела она, ещё дальше отгибая голову Гарри — он уже смотрел в потолок, — что после случаев с нюхлями я позволю ещё хоть одному мелкому пакостнику без спросу пролезть ко мне в кабинет? Болван! Теперь моя дверь защищена всеми мыслимыми и немыслимыми чужечующими чарами! Заберите у него палочку, — лающе приказала она кому-то, кого Гарри не мог видеть, и чья-то рука зашарила в его внутреннем кармане и вытащила палочку. — И у неё тоже.

Кто-то завозился у двери, и Гарри понял, что у Гермионы тоже отбирают палочку.

— Ну-с, я требую объяснений! Что вам понадобилось в моём кабинете? — зарычала Кхембридж, потрясая кулаком, которым держала Гарри за волосы, и он пошатнулся.

— Я… хотел выкрасть «Всполох»! — каркающим голосом выкрикнул Гарри.

— Лжец! — Она снова дёрнула его за голову. — Твой «Всполох» в подземелье, под надёжной охраной, о чём, Поттер, тебе прекрасно известно. Что ты делал в моём камине? С кем разговаривал?

— Ни с кем… — Гарри попытался высвободиться и лишился некоторого количества волос.

— Лжец! — заорала Кхембридж и отшвырнула его; он впечатался в письменный стол. Отсюда было видно Гермиону, которую прижала к стене Милисент Бычешейдер. Малфой стоял у окна, полуприсев на подоконник. Он, ухмыляясь, одной рукой подбросил волшебную палочку Гарри в воздух и тут же поймал её.

За дверью зашумели, и в кабинет ввалились несколько слизеринцев. Они втащили Рона, Джинни, Луну и — Гарри ужасно удивился — Невилля. Последнего волок за шею Краббе, казалось, Невилль с вот-вот задохнётся. У всех четверых пленников во рту были кляпы.

— Всех взяли, — доложил Уоррингтон, грубо вталкивая Рона в комнату. — Вот этот вот, — он ткнул толстым пальцем в сторону Невилля, — хотел помешать схватить вот её, — Уоррингтон показал на Джинни, которая изо всех сил пыталась брыкнуть свою захватчицу — крупную слизеринскую девицу, — так что я и его привёл.

— Молодцы, молодцы, — проговорила Кхембридж, с праздным интересом наблюдая за Джинни. — Похоже, очень скоро «Хогварц» станет зоной, свободной от Уэсли?

Малфой громко, подобострастно рассмеялся. Кхембридж растянула губы в довольной ухмылке, уселась в обитое ситцем кресло и, невероятно похожая на жабу в цветочной клумбе, редко моргая, уставилась на свои жертвы.

— Итак, Поттер, — процедила она. — Ты расставил охрану у моего кабинета и подослал ко мне этого шута горохового, — она кивнула на Рона, и Малфой расхохотался громче, — сказать, что полтергейст громит отделение превращений. Но мне из доклада мистера Филча было доподлинно известно, что подлый паскудник замазывает чернилами окуляры школьных телескопов.

— Очевидно, тебе было необходимо срочно с кем-то переговорить. С кем? С Альбусом Думбльдором? Или с гнусным полукровкой, Огридом? Едва ли с Минервой Макгонаголл, я слышала, она плоха и не может разговаривать.