— Можно тогда вашу палочку, раз мы пойдём первыми? — попросил Гарри.
— О нет, мистер Поттер, — сладко отозвалась Кхембридж, тыча его остриём в спину. — Моя жизнь представляет намного большую ценность для министерства, чем ваши.
Едва очутившись в прохладном полумраке леса, Гарри попробовал поймать взгляд Гермионы. Идти в столь опасное место без волшебных палочек — отчаянное безрассудство. Даже с учётом всего совершённого за сегодняшний вечер. Но Гермиона, бросив на Кхембридж презрительный взгляд, устремилась вперёд с такой скоростью, что директриса с её коротенькими ножками еле поспевала за ней.
— А это далеко? — осведомилась Кхембридж, после того как зацепилась робой за куст куманики.
— О да, — ответила Гермиона, — да. Мы его хорошо спрятали.
С каждым шагом опасения Гарри усиливались. Гермиона шла не той дорогой, которая вела к Гурпу, а другой, по которой три года назад Гарри пробирался к логову Арагога. Тогда Гермионы с ним не было; едва ли она знает, что ждёт их в конце пути.
— А… ты уверена, что это правильная дорога? — подчёркнуто спросил он.
— О да, — железным тоном сказала она, ломясь сквозь нижнюю поросль с совершенно излишним, по мнению Гарри, шумом. Поспешающая вслед за ними Кхембридж споткнулась о поваленное молодое деревце и упала. Ребята не остановились, не стали помогать ей подняться; Гермиона лишь слегка обернулась и громко крикнула: «Уже недалеко!»
— Гермиона, говори потише, — бегом нагнав её, пробормотал Гарри. — А то нас услышат…
— Я этого и добиваюсь, — тихо отозвалась она, пользуясь тем, что Кхембридж ничего не слышит из-за хруста под ногами. — Скоро ты всё поймёшь…
Они шли довольно долго и оказались там, куда сквозь густые кроны деревьев совершенно не проникал свет. И у Гарри, не первый раз в этом лесу, возникло ощущение, что за ними кто-то незаметно наблюдает.
— Сколько ещё? — раздражённо крикнула сзади Кхембридж.
— Теперь совсем близко! — завопила в ответ Гермиона, выходя на сумрачную, сырую поляну. — Ещё чуть-чуть…
Откуда ни возьмись, в воздухе мелькнула стрела и вонзилась в ствол над головой Гермионы. Застучали копыта; задрожала земля; Кхембридж ойкнула и закрылась Гарри как щитом…
Он вырвался, обернулся. Со всех сторон грозно надвигались кентавры, наставляя на непрошенных гостей луки со стрелами. Гарри, Гермиона и Кхембридж испуганно отступали к середине поляны. Кхембридж повизгивала от страха. Гарри покосился на Гермиону. У той на лице играла торжествующая улыбка.
— Кто ты? — раздался суровый голос.
Гарри посмотрел налево. Из обступившего их кольца кентавров выступил гнедой Магориан. Он, как и остальные, держал перед собой заряженный лук. Кхембридж, стоя справа от Гарри, не переставая скулила и трясущейся рукой направляла палочку на приближающегося кентавра.
— Я спросил, кто ты, женщина? — грубо повторил Магориан.
— Я Долорес Кхембридж! — высоким, смертельно перепуганным голосом ответила Кхембридж. — Старший заместитель министра магии, а также директор и главный инспектор «Хогварца»!
— Ты из министерства магии? — переспросил Магориан. Кентавры нервно переступили копытами.
— Да! — ещё тоньше выкрикнула Кхембридж. — Поэтому ведите себя соответственно! Согласно указа департамента по надзору за магическими существами, нападение полукровок, в том числе кентавров, на человека…
— Как ты нас назвала? — вскричал вороной, мятежного вида, кентавр. Гарри узнал Бейна. Послышался возмущённый ропот и звуки натягиваемой тетивы.
— Не называйте их так! — гневно воскликнула Гермиона, но Кхембридж её не слышала. Тыча трясущейся палочкой в сторону Магориана, она истерично тараторила: — Закон пятнадцать подраздел «Б» гласит, что «нападение любого магического существа, обладающего почти человеческим интеллектом, а потому считающегося ответственным за свои действия…»
— «Почти человеческим интеллектом»? — повторил Магориан. Бейн и некоторые другие кентавры, взревев, забили копытами. — Ты нанесла нам смертельное оскорбление, женщина! Наш интеллект, хвала небесам, намного превосходит человеческий.
— Что вам понадобилось в нашем лесу? — загрохотал хмуроликий серый кентавр, которого Гарри и Гермиона уже видели во время прошлого похода в лес. — Зачем вы здесь?
— Вашем лесу? — вскинулась Кхембридж, и её затрясло уже не только от страха, но и от возмущения. — Позвольте напомнить: вы живёте здесь лишь потому, что министерство магии предоставляет отдельные территории…
Стрела пролетела так близко от головы Кхембридж, что задела её мышиные волосы. Кхембридж оглушительно заорала и закрыла голову руками. Кто-то из кентавров одобрительно закричал, другие хрипло захохотали; по сумрачной поляне эхом понеслось дикое ржание. Грозно били копыта. Смотреть на это было страшно.