— ГАРРИ! Рон, он здесь, Гарри здесь! Мы не слышали как ты приехал! Ох, ну как ты? Все в порядке? Ты на нас очень злился? Спорю, что да, знаю, наши письма были совершенно бесполезными — но мы ничего не могли написать, Думбльдор заставил нас поклясться, что мы ничего тебе не скажем. О, у нас столько есть всего рассказать тебе, и у тебя тоже — дементоры! Когда мы узнали об этом… и Министерских слушаниях… это так жестоко, я посмотрела, они не могут исключить тебя, они просто не посмеют, есть условие в Декрете о Разумном Ограничении Несовершеннолетнего Колдовства об использования волшебства в угрожающих жизни ситуациях…
— Дай ему вздохнуть, Гермиона, — усмехнулся Рон, прикрыв дверь за Гарри.
За прошедший месяц, его друг, кажется, подрос на несколько дюймов, и выглядел еще более нескладным и долговязым, чем когда-либо, хотя длинный нос, ярко-рыжие волосы и веснушки остались теми же.
Все еще сияя от счастья, Гермиона отпустила Гарри, но прежде, чем он успел вымолвить хоть слово, с тихим свистом что-то белое спланировало с высокого темного гардероба и мягко приземлилось на Гаррином плече.
— Хедвига!
Снежно-белая сова щелкнула клювом и принялась нежно пощипывать Гарри за ухо.
— С ней все нормально, — сказал Рон. — Заклевала нас до полусмерти, когда принесла твои письма. Взгляни-ка…
Он продемонстрировал уже заживающую глубокую царапину на указательном пальце.
— Ах, да, — потупился Гарри. — Извини, но мне очень хотелось получить от вас ответы…
— А нам очень хотелось дать их тебе, приятель, — ответил Рон. — Гермиона об этом очень сожалела, она была уверена, что ты натворишь глупостей, оставшись без новостей, но Думбльдор заставил нас…
— …поклясться, что ничего мне не скажите, — продолжил за него Гарри. — Гермиона уже рассказала.
Вспыхнувшее было, теплое чувство от встречи с лучшими друзьями погасло. И вдруг… после целого месяца страстного желания увидеть их… ему захотелось, чтобы Рон и Гермиона оставили его наедине с собой. Все натянуто замолчали, и только Гарри, ни на кого не глядя, машинально продолжал гладить Хедвигу.
— Он решил, что так будет лучше, — произнесла Гермиона, слегка задыхаясь. — Думбльдор, я имею ввиду.
— Хорошо, — ответил Гарри. Он заметил на ее руках следы, оставленные совиным клювом, и понял, что это совершенно не трогает его.
— Он думал, что с магглами тебе будет безопаснее… — начал было Рон.
— Да? — Гарри поднял брови. — На вас уже нападали этим летом дементоры?
— Нет… но именно поэтому он и попросил людей из Ордена Феникса висеть у тебя на хвосте…
Гарри показалось, что он оступился на лестнице и сейчас полетит кубарем вниз. Значит, все, кроме него знали, что за ним следят.
— Это ведь не слишком хорошо сработало, правда? — еле сдерживаясь, чтобы не закричать, произнес он. — Мне самому пришлось приглядывать за собой, да?
— Он так разозлился, — сказала Гермиона почти благоговейным голосом. — Думбльдор. Мы его видели. Когда он узнал, что Мундугус покинул свой пост, он стал таким ужасающим.
— Да, а я рад, что он покинул свой пост, — холодно произнес Гарри. — Если бы он не ушел, я бы не начал колдовать, и Думбльдор, возможно бросил бы меня на Бирючиновой Аллее на все лето.
— А ты… ты не волнуешься по поводу Министерских слушаний? — тихо поинтересовалась Гермиона.
— Нет, — дерзко солгал Гарри.
С Хедвигой, уютно устроившейся на плече, он отошел от них в другой угол комнаты. Вряд ли это сырое темное помещение сможет поднять ему настроение. Только чистые холсты в богато украшенных рамах как-то смягчали убогость ободранных стен. Гарри показалось, что кто-то за его спиной мерзко хихикнул.
— А почему это Думбльдор решил держать меня в неведении? — Гарри все еще старался говорить спокойно. — Вы…эээ… не догадались спросить его об этом?
Он бросил на них взгляд как раз вовремя, чтобы заметить, как изменилось выражение их лиц, словно они предполагали, что именно так он и будет себя вести. Это отнюдь не улучшило его настроения.
— Мы сказали Думбльдору, что хотим рассказать тебе обо всем, что происходит, — ответил Рон. — Мы правда сказали, приятель. Но он сейчас так занят, что мы виделись с ним только дважды с тех пор как попали сюда. Он заставил нас поклясться, что мы не напишем тебе ничего важного в письмах. Сказал, что сов могут перехватить.
— Он мог бы осведомить меня обо всем, если бы захотел, — отчеканил Гарри. — Вы же не скажете, что он не знает других путей передачи информации, кроме сов.