Выбрать главу

— Маленько совсем осталось, — обернулся Хагрид. — Давай, Гарри… нам щас нельзя теряться.

Но чтобы не отбиться от Хагрида, нужно было прилагать неимоверные усилия, ва-лежник и колючки, сквозь которые тот миновал с легкостью, будто те были незаметными, как паутина, но которые цеплялись за мантии ребят, часто запутывались в них, и Гарри с Гермионой иногда приходилось останавливаться, чтобы освободиться. Ноги и руки Гарри покрылись мелкими порезами и царапинами. Они забрались в лес уже так глубоко, что временами Гарри видел лишь темный огромный силуэт Хагрида в сумраке, прямо перед собой. Каждый звук казался угрожающим в вязкой тишине. Хруст веточки отзывался эхом, так же как и любой шорох, возможно, издаваемый невинным воробышком, застав-лял Гарри напряженно всматриваться во мглу. Тут ему на ум пришло, что он не забрался так глубоко в лес, но не встретил ни одного живого существа — и их отсутствие показалось ему чрезвычайно зловещим.

— Хагрид, можно мы немного посветим палочками? — прошептала Гермиона.

— Ээээ… ну ладно, — прошептал в ответ Хагрид. — На самом деле…

Внезапно он остановился и развернулся; Гермиона, которая шла за ним по пятам, пошатнулась назад. Гарри успел поймать ее прежде, чем она шлепнулась на землю.

— Может, нам лучше будет остановиться на минутку, шобы я мог… объяснить вам кое-шо, — сказал Хагрид. — Ну, перед тем, как мы туда пойдем…

— Хорошо! — отозвалась Гермиона, когда Гарри вернул ее в вертикальное положение. Они оба пробормотали Люмос! и кончики их палочек засветились.

Два лучика высветили во тьме лицо Хагрида, Гарри он показался грустным и взвол-нованным.

— Хорошо… — произнес Хагрид. — Ну…знаете… дело в том….

Он глубоко втянул в себя воздух.

— Ну, за это можна в легкую отсюда вылететь, — сказал он.

Гарри с Гермионой посмотрели сначала друг на друга, а потом на него.

— Но ведь это не может тянуться вечно… — пробормотала Гермиона. — И что заставля-ет тебя думать…

— Умбридж считает, шо енто я подсунул Нюхлю ей в кабинет.

— А это был ты? — вырвалось у Гарри раньше, чем он смог заткнуться.

— Не, это ж глупость какая! — с негодованием воскликнул Хагрид. — Если чё-то связа-но с волшебными существами, так она сразу думает на меня. Она тока и ищет повод, шоб меня вышибить, с того самого дня, как я вернулся. А я не хочу уходить, конешна, но если не эти … ну…специальные обстоятельства, о которых я грю, я б прям щас ушел, пока у нее не появился шанс вытурить меня на глазах всей школы, как она с Трелоуни сделала.

Гарри с Гермионой возмущенно засопели, но Хагрид взмахнув огромными руками остановил их.

— Это ж не конец мира, и я сразу смогу помогать Думбльдору, как тока отсюда выбе-русь, буду полезен Ордену. А у вас будет эта… Гниллер-Планк… ага… и вы прекрасно сдадите все экзамены…

Его голос задрожал и осекся.

— Не волнуйтесь из-за меня, — поспешно добавил он, когда Гермиона утешительно похлопала его по руке. Вытащив огромный заляпанный носовой платок из плаща, он про-мокнул им глаза. — Слушайте, я б не стал воаще вам это грить, если б так не думал. Знаете, если я уйду…ну, я не переживу, если… если кому-нить не скажу… потому шта мне… мне нужна ваша помощь. И Ронова тоже, если он согласиться.

— Конечно, мы поможем тебе, — согласился Гарри. — Что нам нужно сделать?

Хагрид громко шмыгнул носом и молча похлопал Гарри по плечу с такой силой, что тому пришлось опереться о дерево, чтобы не упасть.

— Я знал, шо вы согласитесь, — просипел в носовой платок Хагрид. — Но я не хочу… никогда…забывать…ну… тут совсем чуток остался… сами увидите…щас, там крапива…

Еще пятнадцать минут они топали в молчании — Гарри уже было собрался спросил далеко ли еще осталось, но тут Хагрид вытянул вверх правую руку, призывая их остано-виться.

— Полегше, — мягко произнес он. — А теперича очень тихо….

Они тихо прокрались вперед, и Гарри с содроганием узрел большую земляную на-сыпь, высотой, как ему показалось, с Хагрида, которая несомненно была логовом какого-то огромного животного. Вокруг насыпи валялись с корнем вырванные деревья, так что друзья оказались на клочке земли, со всех сторон окруженном грудой стволов и ветвей, представляющих собой нечто вроде баррикад.

— Спит, — выдохнул Хагрид.

В этом даже не приходилось сомневаться, издали доносился ритмичный гул, изда-ваемый парой огромных легких. Гарри покосился на Гермиону, с открытым ртом тараща-щуюся на насыпь. Выглядела она чрезвычайно напуганной.