— Возвращайтесь на обед, Поттер! — крикнула Умбридж, поднимая палочку и выбегая из кабинета. Гарри выждал несколько секунд, а потом поспешил за ней, чтобы выяснить, что же стало источником всего этого шума.
Найти его было нетрудно. Этажом ниже царил настоящий ад. Было похоже, что кто-то (Гарри мог почти наверняка сказать, кто именно) запустил огромный ящик заколдованных фейерверков.
По коридорам вверх и вниз летали драконы, сделанные из зелёных и золотых искр, с грохотом извергая взрывающиеся клубы огня; ярко-розовые Катеринины колёса пяти футов в диаметре с угрожающим свистом рассекали воздух подобно множеству летающих тарелок; ракеты с длинными хвостами из сверкающих серебристых звёзд отскакивали от стен; бенгальские огни самопроизвольно выписывали в воздухе ругательства; шутихи взрывались, подобно минам, везде, куда бы ни взглянул Гарри, и вместо того, чтобы сгореть и погаснуть, прекратив шипение, эти пиротехнические чудеса, казалось, только набирались сил.
Филч и Умбридж стояли, по-видимому, оцепенев от ужаса, на полпути вниз по лестнице. Пока Гарри наблюдал, одно из самых больших Катерининых колёс, похоже, решило, что ему требуется больше места для манёвра: оно понеслось по направлению к Умбридж и Филчу со зловещим воем. Они оба вскрикнули от страха и пригнулись, а колесо, пролетев над ними, через окно вылетело наружу. Тем временем, несколько драконов и большая фиолетовая летучая мышь, которые зловеще дымились, воспользовались открытой дверью в конце коридора и улетели на третий этаж.
— Скорее, Филч, скорее! — взвизгнула Умбридж, — они разлетятся по всей школе, если мы не сделаем что-нибудь — Ступефай!
Луч красного света вырвался из конца её палочки и ударил в одну из ракет. Но вместо того, чтобы застыть в воздухе, она взорвалась с такой силой, что прожгла дыру в картине промокшей ведьмы посреди луга; ведьма едва успела сбежать в соседнюю картину, на которой пара волшебников играли в карты. Они поспешно встали, освобождая для неё место.
— Не оглушайте их, Филч! — сердито крикнула Умбридж, как будто это он произнёс заклинание.
— Хорошо, Директриса! — прохрипел Филч, который, будучи Сквибом, мог оглушать фейерверки разве что глотая их. Он бросился к ближайшему шкафу, выхватил оттуда метлу и начал бить по фейерверкам; через несколько секунд черенок метлы вспыхнул.
Гарри насмотрелся достаточно. Он со смехом пригнулся, побежал к знакомой двери, которая была скрыта за гобеленом неподалеку в коридоре, и скользнул внутрь. Прямо за дверью прятались Фред и Джордж, они слушали вопли Умбридж и Филча и тряслись от сдерживаемого смеха.
— Впечатляюще, — тихо сказал Гарри, усмехаясь. — Весьма впечатляюще. Так вы оставите без дела самого Доктора Флибустьера…
— Браво, — прошептал Джордж, вытирая с лица слезы, выступившие от смеха. — Я надеюсь, она попробует применить Заклятье Исчезновения, от этого их каждый раз становится в десять раз больше.
Весь день пылающие фейерверки продолжали летать по школе. Хотя они и производили множество разрушений, особенно шутихи, другие преподаватели, казалось, не обращали на это особого внимания.
— Ах, мамочка, — с сарказмом воскликнула Профессор МакГонагалл, когда один из драконов кружил по ее классу, извергая взрывы и пламя. — Мисс Браун, вы не могли бы сбегать к Директрисе и сказать ей, что у нас в классе летает сбежавший фейерверк?
В результате всего этого Профессор Умбридж провела весь свой первый вечер в качестве Директрисы, бегая по школе и отвечая на вызовы учителей, никто из которых, похоже, не мог очистить свои классы от фейерверков без её помощи. Когда прозвенел последний звонок и ученики с сумками возвращались в Гриффиндорскую Башню, Гарри с безмерным удовлетворением увидел, как растрёпанная и перепачканная Умбридж ковыляла с потным лицом из кабинета Профессора Флитвика.
— Большое спасибо, Профессор! — говорил ей Флитвик своим скрипучим голоском. — Конечно, я бы и сам смог справиться с этими бенгальскими огнями, но я не был уверен, есть ли у меня для этого полномочия.
Сияя, он закрыл дверь своего кабинета перед её рассерженным лицом.
Этим вечером Фред и Джордж были героями в гостиной Гриффиндора. Даже Гермиона пробралась через ликующую толпу, чтобы поздравить их.
— Это были замечательные фейерверки, — восхищённо сказала она.
— Спасибо, — ответил Джордж, он был удивлён и доволен одновременно. — Блуждающие Свисто-громы Уизли. Правда, мы истратили весь наш запас, нам придётся начать всё сначала.
— Но, думаю, оно того стоило, — добавил Фред, собирая заказы от шумящих Гриффиндорцев. — Кстати, Гермиона, если хочешь заказать что-нибудь, коробка Обычных Огней стоит пять галлеонов, а Роскошная Вспышка стоит двадцать…