Выбрать главу

— Только не ври, что тебе перестали сниться странные вещи, — говорила теперь она, — Рон рассказал, что ты прошлой ночью снова бормотал во сне.

Гарри бросил на Рона рассерженный взгляд. Рон смутился.

— Ты совсем немножко бормотал, — извиняясь, пробормотал он. — Что-то вроде "еще чуть-чуть дальше".

— Мне снилось, как ты играешь в Квиддич, — соврал Гарри. — Я пытался посоветовать тебе потянуться чуть-чуть дальше, чтобы схватить Квоффл.

Уши Рона покраснели. Гарри почувствовал своего рода мстительное удовольствие. Разумеется, ему не снилось ничего подобного.

Прошлой ночью он еще раз сделал вылазку в коридор Отдела Тайн. Он прошел через круглую комнату, потом комнату, полную щелкающего и пляшущего света, пока не оказался снова внутри той пещеровидной комнаты, заполненной полками, на которых располагались пыльные стеклянные шары.

Он поспешил прямо к ряду номер девяносто семь, повернул налево и побежал вдоль ряда…, - вероятно тогда-то он и говорил вслух, — еще чуть-чуть дальше… — он чувствовал, что его сознание само пытается пробудиться… — и прежде, чем достиг конца ряда, он снова оказался в кровати, пристально глядя на свисающий балдахин.

— Ты тренируешься защищать разум, не так ли? — спросила Гермиона, посмотрев на Гарри сияющими глазами. (Наверное, тут имелось в виду "сверкнув глазами" или что-то в этом роде… может быть "подозрительно глядя"…) — Ты продолжаешь ходить на Блокировку?

— Конечно, — сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос звучал так, как будто этот вопрос оскорбителен для него, но пытаясь не смотреть ей в глаза. На самом деле, он очень хотел узнать, что скрыто в этой комнате, полной пыльных шаров, поэтому ждал продолжения снов.

Но проблема была в следующем: всего меньше месяца осталось до экзаменов и каждая свободная минута была посвящена зубрежке. Его мозг, казалось, был настолько насыщен информацией, что ему было очень трудно уснуть вообще. А когда все же засыпал, он видел глупые сны об экзаменах. Он ощущал, что часть его разума — та часть, которая часто говорила голосом Гермионы, — чувствовала себя преступницей, блуждая по коридору с черной дверью, и стремилась пробудить его прежде, чем он мог достичь конца пути.

— Знаешь, — сказал Рон. Его уши все еще пылали, — если Монтагью не поправится до того, как Слизерин будет играть с Хаффлпафом, у нас будет шанс завоевать Кубок.

— Да, наверное, — сказал Гарри, радуясь перемене темы.

— Ведь мы выиграли одну игру и проиграли одну, — если Слизерин проиграет Хаффлпафу в следующую субботу…

— Да, точно, — вяло пробормотал Гарри. Он уже не слушал. Чо Чанг только что прошла через внутренний двор, решительно не глядя на него.

* * *

Заключительный матч сезона по квиддичу — Гриффиндор против Равенкло, должен был состоятся в последний выходной мая. Хотя хаффльпафцы и победили Слизерин с незначительным перевесом в прошлом матче, у Гриффиндора было мало шансов на победу, главным образом (хотя, конечно, никто не говорил это ему) из-за печального вратарского опыта Рона. Тот, впрочем, не терял оптимизма.

— Я же не могу сыграть еще хуже, верно? — мрачно заметил он Гарри и Гермионе за завтраком утром в день матча. — Теперь нам нечего терять, не так ли?

— Знаешь, — сказала Гермиона чуть позже, когда она и Гарри присоединились к очень возбужденной толпе на стадионе, — я думаю, что Рон теперь сможет играть лучше, ведь Фред и Джордж больше не будут крутится вокруг. Они никогда в него не верили.

Луна Лавгуд догнала их и прошла мимо группы болтающих слизеринцев, которые показывали пальцами на ее голову, украшенную чем-то вроде живого орла.

— О, черт возьми, я забыла! — воскликнула Гермиона, наблюдая за ее орлом, шевелящим крыльями. — Чо будет играть, верно?

Гарри, который не забыл об этом, просто хрюкнул.

Они нашли места в верхнем ряду трибун. Был прекрасный, ясный день; Рон не мог желать лучшего. Гарри надеялся, что Рон больше не даст слизеринцам повода для речевки "Уизли — наш Господин".

Комментировал, как обычно, Ли Джордан, который был очень подавлен с тех пор, как Фред и Джордж уехали. Когда команды вылетели на поле, он называл имена игроков гораздо с меньшим, чем всегда, энтузиазмом.

— Брэдли… Дэвис… Чанг, — объявил он, и Гарри, почувствовал, что его желудок будто перевернулся, когда Чоу вылетела на поле, ее блестящие черные волосы развевались от слабого бриза. Он не был уверен, чего он хотел больше, кроме того, он не мог выдержать больше ссор. Даже вид ее оживленной беседы с Роджером Дэвисом, причинял ему только боль ревности.

— И игра началась! — комментировал Ли. — И Дэвис стремительно ловит Квоффл, Капитан Равенкло Дэвис с Квоффлом, он уходит от Джонсон, он обходит Белл, он обходит также Спиннет…, он идет прямо к цели! Он собирается бросать — и… и… — Ли очень громко выругался. — И он забивает гол.