Выбрать главу

Великан взревел, и этот рев отозвался эхом вокруг тихого Леса; птицы на верхушках деревьев над ними поднялись, щебеча, из своих убежищ и высоко взлетели. Земля задрожала перед ними, когда гигантский Грауп уперся в нее своей огромной рукой, отталкиваясь и вставая на колени. Он повернул голову, дабы увидеть, кто и что потревожило его.

— Все в порядке, Группи? — обратился к нему Хагрид нарочито радостным голосом, отступив назад. Свою длинную ветвь он приподнял, готовый ткнуть Граупа снова. — Хорошо поспал, а?

Гарри и Гермиона отошли, держа великана в поле зрения. Грауп встал на колени между двумя чудом уцелевшими деревьями. Они посмотрели на его огромное лицо, которое напомнило полную серую луну, плавающую в мраке опушки. Оно было таким, как если бы его детали были высечены на большом каменном шаре. Нос был короткий и бесформенный, рот — кривой, полный деформированных желтых зубов размером с полкирпича каждый; глаза, маленькие по великанским стандартам, были грязного зеленовато-коричневого цвета и сейчас были полуслипшиеся ото сна. Грауп поднял к глазам грязные суставы пальцев, размером с крокетный шар, энергично протер их, потом внезапно оттолкнулся и встал на ноги с удивительной для его размеров скоростью и проворством.

— О Боже! — услышал Гарри испуганный визг Гермионы.

Веревка, которой были обвязаны уцелевшие деревья, а так же запястья и лодыжки Граупа, зловеще заскрипела. Ростом он был как минимум в шестнадцать футов. Оглядев окрестности мутным взглядом, Грауп протянул руку, размером с пляжный зонтик, схватил птичье гнездо с верхних ветвей высокой сосны и перевернул его вверх дном. Лес огласил рев очевидного разочарования, так как птицы в нем не оказалось. Яйца, как гранаты, упали на землю. Хагрид, защищаясь, автоматически приподнял руки над головой

— Так или иначе, Группи, — закричал Хагрид, с опаской поглядывая, закончились ли яйца в гнезде, — я привел друзей, чтобы они познакомились с тобой. Помнишь, я сказал тебе, что приведу? Помнишь, когда я сказал, что, возможно, а должен буду уехать в небольшую поездку и оставлю их заботится о тебе? Помнишь это, Группи?

Но Грауп только издал еще один низкий рев. Трудно было сказать, слушал ли он Хагрида и вообще сознавал ли он, что звуки Хагрида составляли речь. Он схватил вершину сосны и потянул ее к себе, видимо просто для удовольствия, наблюдая, как далеко она отскочит, когда он ее отпустит.

— Все, Группи, больше не делай этого! — кричал Хагрид. — Вот, оказывается, как ты выдернул все остальные…

Гарри достаточно ясно смог увидеть землю вокруг корней дерева, уже начинающих ломаться.

— Я нашел для тебя компанию! — продолжал кричать Хагрид. — Компанию, понимаешь! Взгляни вниз, ты, большой клоун, я привел тебе друзей!

— О, Хагрид, не надо, — простонала Гермиона, но Хагрид уже поднял ветвь и уколол колено Граупа.

Великан отпустил верхушку дерева, которое тревожно качалось, осыпая Хагрида дождем сосновых игл, и посмотрел вниз.

— Это, — сказал Хагрид, подойдя к Гарри и Гермионе, — это Гарри, Грауп! Гарри Поттер! Он сможет приходить к тебе, если мне придется уехать, понимаешь?

Великан, видно, только осознал, что внизу были Гарри и Гермиона. Они с трепетом наблюдали как он опустил огромный валун своей головы, чтобы мутно взглянуть на них.

— А это — Гермиона, видишь? Ее… — Хагрид колебался. Повернувшись к Гермионе, он спросил, — Ты не возражаешь, если он будет называть тебя Герми, Гермиона? Просто это имя для него трудное, он его не запомнит.

— Нет, нисколько, — пискнула Гермиона.

— Это Герми, Грауп! Она будет приходить к тебе! Разве не здорово? А? Два друга для тебя… ГРУППИ, НЕТ!

Рука Граупа внезапно взметнулась прямо перед Гермионой. Гарри успел подхватить ее и потащил назад, за дерево, а рука Граупа наткнулась на ствол, ухватив только воздух.

— ПЛОХОЙ МАЛЬЧИК, ГРУППИ! — услышали они вопли Хагрида. — ОЧЕНЬ ПЛОХОЙ МАЛЬЧИК! ВЫПУСТИ — АЙ!

Гарри высунул голову из-за ствола и увидел Хагрида, лежащего на спине, зажимая рукой нос. Грауп, очевидно, потерял к ним интерес, выпрямился и снова занялся оттягиванием сосны.

— Хорошо, — невнятно произнес Хагрид, вставая и одной рукой зажимая свой нос, из которого хлестала кровь, а другой хватая арбалет, — хорошо… ты… ты познакомился с ним… теперь он узнает тебя, когда ты вернешься. Да… хорошо…

Он посмотрел на Граупа, который оттягивал сосну с выражением отрешенного удовольствия на камнеподобном лице, корни трещали, вырываясь из земли.