— Я не могу ответить — сказал Ник.
— Ты же мертв! — раздраженно крикнул Гарри. — Кто же может знать лучше, чем ты?
— Я испугался смерти, — сказал Ник тихим голосом. — Я решил остаться. Иногда я задаюсь вопросом, должен ли я был… соглашаться на нечто, что ни жизнь, ни смерть… я на самом деле ни ТАМ, ни ТУТ, — он грустно улыбнулся. — Я не знаю ничего о смерти, Гарри, я выбрал эту слабую имитацию жизни здесь. Может быть, этими вопросами занимаются ученые маги в Отделе Тайн…
— Не говори мне об этом! — воскликнул Гарри.
— Жаль, что не смог тебе ничем помочь, — мягко произнес Ник. — И… И прости меня, пожалуйста… ты знаешь, там банкет…
Ник покинул комнату, оставляя Гарри в одиночестве безучастно смотреть на стену, через которую он прошел.
Потеряв надежду увидеть своего крестного еще раз, Гарри чувствовал себя так, как будто он еще раз потерял самого Сириуса. Он медленно пошел обратно по пустому замку, думая, сможет ли он вообще когда-нибудь веселиться. Свернув в коридор, ведущий к Толстой Леди, он увидел кого-то, прикрепляющего к доске на стене записку. Посмотрев повнимательнее, он понял, что это Луна. Рядом не было ни одного подходящего места, чтобы спрятаться, к тому же Луна просто обязана была слышать его шаги. В любом случае, у Гарри уже не оставалось сил, чтобы кого-то избегать.
— Привет, — сказала Луна, отступив немного от записки и окинув его рассеянным взглядом.
— Как случилось, что ты сейчас не на банкете? — спросил Гарри.
— Понимаешь, я в последнее время лишилась большей части моих вещей, — безмятежно сказала Луна. — Ребята берут их и прячут. Ну а так как это наша последняя ночь в Хогвартсе, мне надо бы забрать их все назад, так что я тут объявления развешиваю.
Она указала на доску объявлений, куда она только что прикрепила список недостающих книг и предметов одежды с просьбой их вернуть. В Гарри проснулось какое-то новое чувство, чувство отличное от злости или печали, которые заполнили его душу с момента смерти Сириуса. Прошло несколько секунд, прежде чем он догадался, что ему было жалко Луну.
— Почему люди прячут твои вещи? — спросил он ее, нахмурив брови.
— Эээ… Ну… — она пожала плечами. — Я думаю, что они думают, что я какая-то странная. Некоторые называют меня Свихнувшейся Лавгуд [Луна-лунатик?].
Гарри посмотрел на нее, и это необычное чувство жалости к ней болезненно усилилось.
— У них нет никаких оснований брать твои вещи, — решительно заявил Гарри. — Тебе помочь найти их?
— Нет, — ответила она, улыбаясь. — Они вернут мои вещи, они в конце концов всегда возвращают их. Просто я хотела бы собраться сегодня… Кстати, а почему ТЫ не на банкете?
— Просто мне там не нравится, — пожал плечами Гарри.
— Нет, — сказала Луна, осматривая его своими странными, загадочными, немного выступающими глазами. — Я так не думаю. Тот человек, которого убили Пожиратели Смерти, был твоим крестным, так? Джинни рассказала мне.
Гарри отрывисто кивнул, но вдруг обнаружил, что он почему-то не против того, что Луна заговорила о Сириусе. Он вспомнил, что она тоже могла видеть Thestrals.
— Ты… — начал Гарри. — То есть кто… Кто-нибудь, из тех, кого ты знала, когда нибудь умирал?
— Да, — просто ответила Луна. — Моя мама. Она была достаточно необычной ведьмой, она любила проводить разные эксперименты, и однажды одно из ее заклинаний сработало как-то не так… Мне тогда было девять.
— Мне жаль, — пробормотал Гарри.
— Да, это было действительно ужасно, — продолжила разговор Луна. — Иногда, когда я думаю об этом, мне становится грустно. Но, в любом случае, это не то, как если бы я никогда больше не могла увидеть маму.
— А разве это не так? — неуверенно спросил Гарри.
Она недоверчиво покачала головой.
— Ой, ладно! Ты же слышал их там, за вуалью, правда?
— Что ты имеешь в виду?…
— В той комнате с аркой. Они просто прячутся от взглядов, вот и все. Ты слышал их.
Они посмотрели лруг на друга. Луна слегка улыбнулась. Гарри не знал, что и говорить: Луна верила в эти необычные явления… но все же он был уверен, что тоже слышал голоса за вуалью.
— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я помог тебе найти твои вещи? — спросил он.
— Нет, — ответила Луна. — Нет, я сейчас спущусь вниз, поем местного пудинга и подожду, пока мне их вернут… в конце концов, их всегда возвращают… Что ж, приятного праздника, Гарри.
— Да… спасибо, тебе того же.
Он смотрел, как она уходила, и груз печали, скопившийся в его груди, кажется, стал немного легче.
Во время поездки на Хогвартском Экспрессе на следующий день произошло несколько примечательных событий. Во-первых, Малфой, Крэбб и Гойл, которые всю неделю искали возможность напасть на Гарри, чтобы рядом не было учителей, отловили-таки его, когда он возвращался из туалета. Их атака могла бы даже завершиться успехом, если бы они неосмотрительно не выбрали место для своей засады прямо рядом с купе, в котором ехали члены ОЗ. Они, увидев через стекло, что происходит, поспешили на помощь Гарри. К тому времени, как Эрни МакМиллан, Ханна Эббот, Сьюзан Боунс, Джастин Финч-Флетчли, Энтони Голдштайн и Терри Бут закончили применять свои обширные познания в области злых чар и проклятий, которым Гарри их научил, Малфой, Крэбб и Гойл представляли из себя трех гигантских слизняков, на которых была натянута Хогвартсовская форма. Гарри, Эрни и Джастин подняли их на багажную полку и оставили их там обтекать.