Драко неожиданно фыркнул, но, заметив, что все на него смотрят, стушевался и втянул голову в плечи.
— Неважно! — Гермиона тряхнула гривой. — Я вообще-то о другом хотела поговорить! Где вы нас высадите?
— Странный вопрос, — Юрий развёл руками. — У нас одна остановка — конечная.
— Но нам нужно обратно в Хогвартс! У нас завтра уроки!
— Ну так аппарируйте, кто вам мешает.
— Это на шестом курсе проходят, а мы только на пятом!
— Жаль, — Юрий пожал плечами, но видно было, что на самом деле ему совсем не жаль. — Никодим, мы где сейчас? Тьфу. Gde my seychas?
Старик приоткрыл форточку, выглянул, втянул воздух и вынес вердикт:
— В Лондоне.
— В Лондоне?! — воскликнула Гермиона.
Гарри тоже выглянул. За окном и правда проносились огни какого-то большого города.
— Ну, это там, где рыба, чипсы, дрянная погода, — начал было перечислять Юрий, загибая пальцы.
— Я поняла! — перебила она. — Мы едем чуть больше часа! Как мы могли так быстро в Лондоне оказаться?
— Джаст лайк зет! — Никодим ухмыльнулся щербатым ртом и щёлкнул пальцами.
Пейзаж за окном мгновенно сменился. Поезд ехал берегом моря. В чистом небе сиял яркий месяц, на воде серебрилась лунная дорожка.
— Морнинг ви хоум! — торжественно провозгласил старик. — Бэк ин Ю-эс-эс-ар!
========== Железный занавес ==========
— Гарри! Гарри, просыпайся! — Поттера потрясли за плечо.
— М-хм, — Гарри попытался перевернуться на другой бок, но его царапнула какая-то неправильность.
— Гарри!
Почему его будит Гермиона? Она что, в спальню мальчиков зашла?
Поттер сел, протирая глаза, спустил ноги на холодный, чуть покачивающийся пол и посмотрел на проплывающую за окном снежную равнину. Вспомнив, где находится, он пошарил у себя за спиной и достал очки с откидной полочки. Полочка была странной — просто нитяная сетка, натянутая на железный каркас — и Гарри с непривычки пришлось повозиться, выпутывая из неё дужки очков.
— …Они говорят, что мы скоро будем на месте, недавно Берлин проехали, а ещё ночью прилетал феникс от Дамблдора, ну, то есть я хотела сказать, Патронус. Он сказал, что нас с Роном и Драко отпустили как будто бы на каникулы вместе с тобой, и чтобы мы не волновались, хотя непонятно, что на это сказала Амбридж, но нам даже передали домашнее задание!
— Вот уж без чего я бы обошёлся, — пробормотал подошедший Рон.
Он уселся на полку напротив, скинул с ног резиновые шлёпанцы и пододвинул их Поттеру:
— Держи, Юрий сказал, что других нету. Туалет в конце вагона. Там холодно просто зверски — стена заклинаниями пробита в нескольких местах, — он снял висящее на шее вафельное полотенце и покосился на сидящую рядом Гермиону. — Ты вообще ложилась?
— Не могла уснуть, — пожала та плечами. — Спросила у мистера Никодима книжку, но их во всём поезде всего три штуки нашлось: «Краткий курс истории ВКП(б)», «Семнадцать мгновений весны» и «Убийство в Восточном Экспрессе». Правда, на английском только последняя. Ну, а после неё как-то не спалось. К тому же, Рон храпит.
— И ничего я не…
Коридор осветило серебристым светом, и в купе протиснулась полупрозрачная лохматая собака. Обведя присутствующих голубыми глазами, она проговорила голосом Юрия:
— Долго вас ждать? Поднимайтесь на крышу, я тут защиту от ветра организовал.
Гарри поспешил умыться и последовать за друзьями. Ещё раз выглянув в окно, он накинул на себя куртку, а затем и согревающие чары, и только потом вскарабкался по узкой винтовой лестнице к остальным.
Наверху оказалось совсем не так холодно, как ожидал Гарри. Дым, вылетающий из паровозной трубы, словно бы натыкался на невидимый пузырь, натянутый над крышей вагона, так что и дышать можно было вполне нормально. Посередине, там, где вчера был пулемёт, теперь красовался дубовый стол с когда-то белой скатертью.
— А, пришёл, — поприветствовал его Юрий. Судя по покрасневшим глазам, он, как и Гермиона, ночью спать не ложился. — Садись.
Взмахнув палочкой, он трансфигурировал из лежащего на полу полена крепкий деревянный стул с высокой спинкой. Точно такой же, как у остальных.
— Спасибо, — Гарри присел и посмотрел на стол.
В центре возвышался странный бочонок из желтоватого металла с узорными ручками. Гермиона, заметив, с каким недоумением Поттер его разглядывает, тут же принялась объяснять:
— Гарри, эта штука называется «samovar». Я в фильме БиБиСи видела. Русские из него пьют чай.
Она придвинула к бочонку странную кружку, нижняя половина которой была железной, а верхняя — стеклянной, и налила туда сперва заварки, а потом и кипятка из специального краника.
— Э-э… спасибо…
Помимо «samovar» на столе стояла пара открытых консервных банок, какие-то непонятные штуки в развёрнутой фольге. Более-менее знакомо выглядели только несколько варёных картофелин, соль и квадратное печенье с дырочками. За ним-то Гарри и потянулся, мимоходом обнаружив, что Рон и Гермиона его же и жуют с постными лицами.
— Сдаюсь, — не выдержал Юрий. — Вы, часом не евреи?
— Э-э… нет? — Гермиона удивлённо склонила голову набок. — А почему вы спрашиваете?
— Ха, теперь я засомневался, — ухмыльнулся тот. — Ну, вы и не мусульмане, правда же?
— Кто?
— Рон, я тебе потом расскажу! Нет, мы не мусульмане!
— Тогда чего salo не едите, chudiki? Специально ради вас достал.
— Вот это? — Рон поднёс к глазам белый ломтик и подозрительно осмотрел.
— С хлебом ешь, balda.
— Это хлеб?
— Ну.
— А почему он… чёрный?
У них на глазах кусок чёрного «хлеба» поднялся в воздух, на него шлёпнулись сразу три куска загадочного «salo», и вся эта конструкция улетела вперёд и юркнула в окно паровоза.
Юрий проследил полёт и пожал плечами, отвечая на заданный вопрос:
— Потому что чёрный, — он повысил голос. — Не аристократы, чай, чтоб от чёрного хлеба нос воротить.
Гарри оглянулся. На краю крыши стоял, скрестив руки на груди, Драко Малфой. Он глядел на оставляемые позади железнодорожные пути и старательно игнорировал всех присутствующих.
Поттер пожал плечами и принялся за еду.
— Скажите, а мы уже в России?
— С чего вы это взяли, барышня? — Юрий вскинул бровь.
— Ну… вокруг всё в снегу…
Окружающий мир на секунду расплылся, словно в быстрой перемотке видео, и вместо поля поезд теперь ехал через заснеженный ельник.
— Во-первых, не в России, а в Советском Союзе, — наставительно поправил её Юрий. — А во-вторых, ещё только к границе подъезжаем. Ночью мы с руководством обменялись шифровками. Нам откроют северо-западный коридор, оттуда до школы будет рукой подать.
— Э-это хорошо… наверное.
— Кстати, я, кажется, узнаю эти места. Смотрите.
Гарри обернулся туда, куда показывал Юрий, но ничего не увидел — только дым из паровозной трубы. Он открыл было рот, чтобы спросить, но тут железная дорога начала поворачивать влево, и дым тоже стало относить в сторону.
— Мерлинова борода… — выпучил глаза Рон.
— Это… это… — вторила ему Гермиона.
Гарри тоже не находил слов открывшейся перед ними картине.
Это напоминало огромное, раскинувшееся на полнеба северное сияние. Зарево охватывало весь восточный край горизонта, переходило от насыщенно-солнечно-жёлтого к алому с одной стороны и фиолетовому с другой. Находясь в постоянном движении, это свечение вместе с тем создавало впечатление прочности и надёжности, защиты.
— Что это? — выдавил, наконец, из себя Гарри.
— Железный Занавес, — с немалой гордостью ухмыльнулся Юрий. — Гениальное творение советских инженеров. Вообще-то, сам термин ваш Черчилль придумал, но мы решили, что название хорошее. Повезло, что утром подъезжаем, когда через него солнечные лучи преломляются. Обычно он полупрозрачный, как ртуть.