— Тридцати, — прохрипел Хмури. — Нас всегда вызывали когда остальные не справлялись. Операции по уничтожению основных скопищ мрази так же поручали нам. И знаешь, что я усвоил за эти годы?
— Постоянная бдительность? — невинно поинтересовался Гарри.
— Именно, — пророкотал старик, воздвигаясь над столом, бешено вращая волшебным глазом. — И какие-то сосунки, которые никогда не видели боя, не имеют права надо мной шутить!..
Все разговоры за столом немедленно смолкли. Все глаза устремились на Гарри и на старого аврора, который, казалось, только сейчас вспомнил, что его собеседника едва ли можно назвать сосунком, не видевшим боя. Фред и Джордж застыли с раскрытыми ртами, Билл подавился горячим чаем. Люпин, судя по всему, собирался что-то сказать, но был прерван Гарри
— А я и не шучу, — спокойно сказал юноша. — Одной только бдительности мало.
— Продолжай, — тихо сказал Хмури, тяжело усаживаясь обратно на стул. — Это что-то новое.
— Бдительность не спасёт от толпы врагов, — спокойно продолжил Гарри. — Я тоже успел кое-что усвоить: никогда не верь тому, что видишь. Нельзя пренебрегать помощью, даже если это для тебя тяжело. И самое главное — никогда нельзя недооценивать противника.
После того, как Гарри замолчал, Шизоглаз ещё с минуту в упор буравил его обоими глазами. Гарри же смотрел ему в глаза, ожидая чего угодно, но только не того, что старик засмеётся. Громким, каркающим смехом, подходящим, скорее ворону на кладбище, нежели человеку, снимающим самым напряжение с остальных присутствующих.
— Знаешь, а ведь в этом что-то есть, — обратился он к подростку, отсмеявшись. — Я тут слышал, что вы двое, — кивок в сторону немедленно вжавшегося в стул Рона, — решили стать аврорами?
Получив утвердительный ответ Шизоглаз продолжил:
— Если понадобится помощь — можете смело обращаться.
— Спасибо, сер, — искренне поблагодарил Гарри одновременно с Роном, который лепетал что-то напоминающее благодарность.
— Ладно, ребята, думаю, вам пора спать, — с намёком сказал Мистер Уизли. — Через пятнадцать минут сюда начнут аппарировать другие члены Ордена, а нам ещё нужно подготовить помещение…
— Но мы хотим остаться! — возмущению Джинни, казалось, не было предела, — Почему тогда Фреду с Джорджем можно?
— Джинни, привыкай, что они теперь взрослые, — мягко сказал дочери мистер Уизли. — И теперь они — полноправные члены Ордена. Как бы мы с мамой не протестовали, но запрещать им мы не в праве.
— А вот вас, юная леди, мы вполне можем отправить в свою комнату, равно как и вас, молодой человек, — встряла миссис Уизли, обращаясь к своим младшим детям.
— Но мам…
— Ребята, — откашлявшись вмешался Люпин. — Если вы сейчас не спрячетесь, то рискуете напороться на профессора Снейпа, который, практикует немного другие методы убеждения, так что, как краевед, рекомендую вам не упрямиться.
Упоминание имени профессора алхимии, как всегда, возымело должный эффект: ребята резво ретировались с кухни.
— Эй, Гарри, — послышался шёпот из темноты коридора, — поди сюда.
— Да, Тонкс, что стряслось? — так же тихо зашептал Гарри.
— Ты хоть знаешь, что ты устроил? — шептала она.
— Нет.
— Ещё никогда прежде Хмури не сам предлагал обучать новичков. Пару раз, правда, по настойчивым просьбам командующих читал лекции о постоянной бдительности, и по личной очень большой просьбе старого друга Альбуса Дамблдора согласился преподавать в школе всякие мелочи, — почти заговорщески шептала а она. — Но чтобы он когда-нибудь сам предложил обучить кого-то — такое впервые.
— Это ты сейчас к чему? — не понял Гарри.
— Да к тому, что вам с Роном жутко повезло — вот увидите.
— Ну, вот и хорошо. Ладно, я пойду, нарваться на Снейпа — именно то, чего мне сегодня жизненно не хватает. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Гарри тихо поднялся в их с Роном комнату, где на него тут же накинулись с вопросами ребята.
— Ну, чего она хотела? — спрашивал Рон.
— Говорила, какая удача в лице Хмури на нас свалилась.