Горгулья послушно отпрыгнула в сторону, словно бы даже быстрее, чем обычно. Заходить по-прежнему никто не торопился и ученик шестого курса Гриффиндора, на долю которого с самого детства выпало делать то, что не под силу взрослым, встал на лестницу, которая медленно стала поднимать его вверх. По мере того, как ступени поднимались вверх, перед глазами юного волшебника вставали образы людей, которых он больше никогда в этой жизни не увидит: родители, печально улыбающиеся ему из зеркала Джеден, остекленевшие глаза Седрика Диггори, Сириус, падающий в Арку смерти, Хагрид, сражённый Авадой Кедаврой… и вот теперь с ними будет профессор Дамблдор. Теперь за спиной Гарри тяжким грузом на совести будет стоять ещё больше убитых Вольдемортом и его слугами людей, чем какие-то полтора года назад на последнем задании проклятого Тримудрого турнира. Людей, которых не удалось уберечь. Гарри чувствовал, что сейчас за его спиной вполне живые преподаватели и не вполне мёртвый Айвен наконец-то нашли в себе силы ступить на движущуюся лестницу. В конце лестницы располагалась маленькая площадка, на которой лишь с огромным трудом смогла бы поместиться подобная орава. А после площадки — дверь непосредственно в кабинет директора, в которую и упёрся лбом Гарри. Дверь была приоткрыта, и нужно было лишь протянуть руку и толкнуть её, но делать это хотелось даже меньше, чем называть каменной горгулье пароль. За спиной уже слышалось дыхание профессоров, а юноша всё медлил. Он знал, что, открыв дверь, увидит труп человека, которому по-настоящему доверял, а ведь таких на свете очень и очень немного. Выдохнув, юный волшебник всё-таки толкнул злосчастную дверь и шагнул в проём. Открывшаяся картина ничем не отличалась от обычного кабинета профессора Дамблдора… за исключением того, что хозяин кабинета лежал на животе посреди кабинета, прямо на коврике перед камином, всполохи пламени которого плясали на складках сиреневой хламиды, в которую был облачён профессор. И ещё тишина… раньше в кабинете директора Хогвартса никогда не было так тихо: портреты прежних профессоров, которые всегда либо самозабвенно храпят, либо возмущаются и сетуют на бесцельно прожитые годы. Сейчас же прежние директора школы чародейства и волшебства молча сидели в своих рамках с крайне обескураженными и скорбными лицами. Фоукса нигде не было.
Гарри застыл на пороге, опустив глаза, когда остальные догнали его. Профессора точно так же, как и сам Поттер, поустили головы. Макгонагалл прикрыла глаза рукой, словно боясь опять зарыдать… некоторые, не стесняясь, вытирали глаза извлечёнными из карманов носовыми платками. Снейп, на правах самого недоверчивого, подошёл к профессору и попытался прощупать его пульс. Когда он поднялся и отрицательно покачал головой, в кабинете повисла никем не объявленная минута молчания.
— Что здесь произошло? — справившись с собой, спросил Поттер у единственного хорошо знакомого ему портрета — Финеаса Найджелласа.
— Юноша, — устало, но не так ядовито как обычно, обратился к нему слизеринец, — если бы мы знали, что случилось, то, согласитесь, не сидели бы здесь сложа руки.
— В какой-то момент мы просто выключились! — поспешила пояснить директриса с увесистой волшебной палочкой, чем-то напоминающей троллью дубину. — А, очнувшись, увидели госпожу Макгонагалл с волшебной палочкой.
Всё досточтимое собрание немедленно устремило взоры на упомянутую госпожу, которая, тяжело вздохнув, наконец-то отняла ладонь от лица, но, наткнувшись взглядом на тело величайшего волшебника двадцатого века, судорожно вздохнула и поспешила перевести взгляд на аудиторию.
— Перед обедом, — начала она, — я решила зайти к Алюбусу… ведь он пропустил матч… я хотела узнать, не случилось ли чего… и обнаружила это…
С этими словами профессор беспомощно кивнула в сторону директора.
— Все портреты, — продолжила она, — находились под заклятьем оцепенения. Я сняла чары — сделать это не сложно — в надежде хоть как-то прояснить ситуацию, но, как оказалось, никто не видел, что же произошло.
— Надо что-то делать, — внёс конструктивное предложение Аллерт, про которого Гарри почему-то совсем забыл.
— Уважаемые, — обратился Гарри к портретам, решив, что в этот раз профессор, в общем-то прав и делать что-то явно надо, — у кого-нибудь из вас есть рамы в кабинете главы аврората?
Получив утвердительный ответ от шваброобразного субъекта с рамы над директорским столом, Поттер продолжил:
— В таком случае, могу я вас попросить сообщить о случившемся лично главе авроров? И… попросите его сообщить о случившемся министру: думаю, я не совсем тот человек, от которого господин Фадж хотел бы услышать подобные новости.