— Конечно, не заметил, — прокомментировал шедший рядом Чарли, — ты, наверное, кроме мётел вообще ничего не заметил.
— Ещё как заметил, — огрызнулся Рон, — около кафе Флорена Фортескю.
— Точно, а вон ещё, перед входом в Гринготс, — подхватила Гермиона.
— Предлагаю игру — кто больше Авроров найдёт, — громко сказал Гарри.
— Ты хоть одного найди, буркнул кто-то из эскорта, очевидно, не слышавший прошлого разговора.
— Я их уже двадцать три насчитал, — доверительно сказал ему гриффиндорец.
— Где, например, — встрял Хмури.
— Ну, вон, около лавки Оливандера двое. Один — который палочку в рукаве прячет, а второй плохо со стеной сливается — на солнце блики появляются.
— А что заставляет тебя думать, что это не Пожиратели? — осведомился старый аврор.
— А они так за мной ещё на Тисовой улице следили. Тогда они меня не убили на месте, значит не Пожиратели.
Ответом ему было молчание.
Примерно так они и добрались до Гринготса, где пополнили денежные запасы. После катания на тележках, у Гарри слегка кружилась голова.
— Билл, а тут правда есть драконы?
— Нет, Гарри, здесь нет. Они, говорят, охраняют нижние уровни в Японии, только я сам их там никогда не видел.
— В Японии их нет, — перебил его Чарли, — а вот в банках Китая сейчас восемь драконов. Мы их туда доставляли.
— Класс! — Восхитился Рон. — Ну что, за учебниками?
За учебниками, к счастью, с ними пошли только три аврора и МакГонагалл. Не дожидаясь, пока ребята достанут свои списки, заместитель директора перечислила продавцу все необходимые пятому и шестому курсам книги, так что ребятам осталось только расплатиться. В этом году, благодаря доходам с магазина близнецов, младшие дети четы Уизли не были стеснены скудным размером семейного бюджета, и вполне могли позволить себе не покупать подержанные школьные принадлежности. Все учебники были куплены, но, тем не менее, Гермиону удержать было невозможно, так что в «Флорриш и блотс» они задержались ещё на десять минут, в течение которых Гарри обогатил свою библиотеку на две книжки про квиддич и справочник заклятий и сглазов. Так же, надеясь, что никто не обратит на это внимание, он положил в общую кучу фолиант высших защитных чар против сильнейших заклинаний чёрной магии, который там так же вкратце описаны.
Потом ребята совершили паломничество в магазин одежды мадам Малкин, где Гарри приобрёл несколько школьных мантий и две парадные, так как старая была уже коротковата. Первую — тёмно-зелёную — он выбрал сам, а чёрную посоветовала купить Тонкс. Выбирать ему не хотелось, так что проще было взять все.
— Видал рожу Малфоя? — восторженно шептал парню на ухо Рон, — будто лимон проглотил!
Младший Малфой действительно выглядел так, будто сейчас либо взорвётся, либо что-нибудь похуже. Конечно, он не отрываясь смотрел на Гарри Поттер делающего покупки в окружении многочисленной, но, по мнению ожраняемого, абсолютно бессмысленной охраны.
— Профессор Макгонагалл, — обратился к декану Гарри, — а нельзя нам получить большую свободу передвижения?
— Объяснитесь, — потребовала строгий преподаватель трансфигурации.
— Мы бы хотели зайти в кафе, и, наверное, будет глупо, если вся эта толпа отправится вслед за нами.
— Поттер, мы здесь не для того, чтобы есть мороженое.
— Полноте, Минерва, — вмешался внезапно проникшийся сочувствием к ребятам Хмури. — Ты же слышала, что сказал Альбус — они дети, пусть и не совсем обычные.
— Ладно, — сдалась декан Гриффиндора. — Только не долго.
В итоге за ними под тент кафе последовали пять Авроров, МакГонагалл, в обличие кошки и близнецы Уизли, которые немедленно оккупировали столик, и занялись обсуждением своих новых проектов.
Друзья же направились к столику, где сидели Дин Томас и Симус Финниган, которых они недавно заметили.
— Привет, ребята, — радостно приветствовал подошедших Симус, в то время, как Дин здоровался с Джинни.
Гарри вдруг начал подозревать, что эта встреча была спланирована заранее. Однако, если это действительно так, то ничего плохого в этом нет, так что юноша решил не забивать себе голову делами этой парочки.
— Ну, вы, конечно, даёте! — восхищался Финиган, — да об этом ещё неделю в газетах писать будут!
— Так говоришь, будто мы от этого в восторге.
— Да ладно тебе, Гарри, это же классно, — поддержал друга Дин.
— Классно, когда тебе восемь лет, или когда ты министр магии. — Грустно вздохнул Поттер, — но ходить за учебниками со своим деканом — это уже через чур…
— Ну, не знаю…
Этот разговор был прерван появлением Эрни МакМилана и Ханны Аббот, которые целеустремлённо приближались к их столику.