Выбрать главу

— Верно, но больше подкрепления не будет, ведь так же необходимо защищать министерство магии, Косой переулок…

— Они правы, теперь нигде не безопасно. Сорок боевых единиц должны быть распределены по замку. Необходимо наложить систему охранных заклинаний на потайной ход, через который дети бежали из Хогсмида. Второй ход защищён достаточно надёжно. Необходимо установить по два человека на башнях и около шести перед воротами. Речь не идёт об охране границ Запретного леса, так как это слишком опасно. Преступайте.

После этой милой беседы Гарри, вместо заслуженного отдыха поплёлся в подземелья, проверить, не убили ли ещё ученики друг друга. Оказалось, что не убили. Все двадцать котлов в кабинете были заняты всевозможными снадобьями. Участники процесса бегали между котлами, добавляя в них какие-то сухие травки. Временами призывали себе из шкафа необходимые ингредиенты. Трое первокурсников стояли недалеко от входа, очевидно ожидая когда будут готовы зелья, чтобы доставить их к мадам Помфри.

Гарри подошёл к Гермионе, которая как раз заканчивала крововосстанавливающее зелье.

— Как у вас тут? Справляетесь?

— Вполне. Скажи, Гарри… кто погиб?

Гарри глубоко вздохнул и пересказал ему сё то, что узнал от Рема и этого командующего… как бишь его… Стила. На подругу смотреть было жалко — ведь ей так и не удалось поспать, в то время как он беспардронно дрых почти пять часов.

— Знаешь, Гермиона, думаю, что я мог бы тебя тут заменить. А ты поспишь пару часиков, — неуверенно предложил он.

— Да нет, Гарри, я же знаю, что ты умеешь готовить только яды и противоядия, а они пока не нужны.

— Но…

— Гарри Джеймс Поттер, немедленно покинь лабораторию — ты мешаешь нам работать, — притворно строго сказала Гермиона. Спорить с ней Гарри не рискнул и немедленно ретировался восвояси, под благородным предлогом помощи в доставке лекарств в больницу.

Через полчаса Гарри чувствовал себя абсолютно пустым. Он вежливо дал понять мадам Помфри, что ему хватит обезболивающего зелья, и что вовсе не обязательно оставлять его в больнице. На автопилоте юный чародей добрёл до гриффиндорской гостиной, мельком видел, как Лаванда пробует успокоить какого-то первоклашку, буквально ввалился в пустую спальню, рухнул на кровать, и моментально уснул.

Глава 14

«Ваша опера мне понравилась. Пожалуй, я напишу к ней музыку».

Людвиг ван Бетховен.

Пробуждение оказалось в высшей степени отвратительным. Болело всё. Гарри не знал, сколько провалялся в кровати, но когда их милость наконец соизволили оторваться от ложа, за окном ярко светило солнце. Глянув в зеркало, юноша ужаснулся. «Мерлин великий! Да краше в гроб кладут!» — думал он. Он долго и неуклюже рылся в чемодане, ища все необходимые предметы гардероба. Делал он это до того громко, что на соседней кровати заворочался Рон, которого юноша раньше просто не заметил.

Гарри почти бесшумно выскользнул из комнаты, чтобы больше не мешать другу спать.

Теперь перед ним встала нелёгкая задача — принять душ, не намочив повязку на левой руке. «Слава Мерлину, что есть такая вещь, как магия! Как же туго приходится магглам…»

Натянув чистую одежду, он вернулся в их спальню, чтобы тихонько полежать не кровати ещё часик, а потом пойти поискать остальных. Друг уже снова спал. Но как только Гарри закрыл за собой дверь, Рон снова заворочался и пробормотал:

— Гарри, ты уже встал? А я тут…

— Ничего, спи, я сейчас уйду, — почти шёпотом заверил его Поттер.

— Нет, подожди, — уже более внятно сказал староста, садясь на кровати. — Нам ведь так ничего и не рассказали… что было после того, как мы ушли? Почему вы не последовали за нами?

— Появились дементоры, и блокировали нам проход. Пришлось идти через Хижину. А как так получилось, что ты там был с Малфоем. И где ты был потом? В смысле, до лазарета.

— Ну… как и все, в Большом зале. Я помогал переносить раненных… хотел с тобой ещё тогда поговорить, но ты тут же куда-то пропал. А в лазарете стало не до того.

— Прости, Рон, — виновато промямлил Гарри, — я тебя, наверное, не заметил.

— Да ладно, пустяки, — преувеличенно весело ответил Уизли, так же подсевшим голосом, — у тебя и без меня дел хватало. А почему ты не снимешь повязку с руки? Теперь мадам Помфри освободилась, так что можно зайти к ней. Она отпустила всех легкораненых, а тяжёлым опасность, кажется, больше не угрожает.