"Да ты не потерялся ли, дорогой?" - сказал чей-то голос прямо ему в ухо, заставив его вздрогнуть.
Перед ним стояла пожилая ведьма, держа поднос с чем-то до ужаса напоминающим человеческие ногти. Она оскалилась, демонстрируя замшелые зубы. Гарри попятился.
"Со мной все хорошо, спасибо, - ответил он. - Я просто..."
"ГАРРИ! Какого черта ты тут делаешь?"
Сердце Гарри подпрыгнуло у него в груди. Подпрыгнула и ведьма; порядочное количество ногтей просыпалось с подноса ей на ноги, и она ругнулась - к ним двигалась массивная фигура Хагрида, лесничего из Хогвартса, его черные глазки, похожие на маленьких жуков, горели над здоровенной спутанной бородой.
"Хагрид! - с облегчением простонал Гарри. - Я потерялся... порошок Флу..."
Хагрид ухватил Гарри за шиворот и потащил прочь от ведьмы, по дороге выбив поднос с ногтями у нее из рук. Ее вопли сопровождали их все время, пока они шли по извилистому переулку к дневному свету. Вдалеке Гарри увидел знакомое беломраморное здание - Банк Гринготтс. Хагрид вывел его прямо на Аллею Диагон.
"Ну ты и зачучкался! - грубо сказал Хагрид, столь энергично стряхивая сажу с Гарри, что едва не опрокинул его в бочку драконьего навоза у аптеки. - Бродить по Темному Переулку... не знаю места гнуснее... Гарри - не хотел бы я, чтобы кто-нибудь тебя там видел..."
"Да я уже понял, - сказал Гарри, уклоняясь от еще одной попытки Хагрида стряхнуть с него сажу. - Я же тебе сказал, что потерялся... А, между прочим, что ты-то там делал?"
"Я искал морилку для Слизняков Троглодитов, - пробурчал Хагрид. - Жрут школьную капусту. А ты не один?"
"Я сейчас живу с Висли, но мы разминулись, - объяснил Гарри. - Мне надо их найти..."
И они вместе пошли по улице.
"Почему же ты мне не отвечал на письма?" - спросил Хагрид у Гарри, который трусил рядом с ним (в каждом шаге непомерных сапог Хагрида укладывалось три шага Гарри). Гарри рассказал ему о Добби и Десли.
"Магглы паршивые, - разозлился Хагрид. - Если б я только знал..."
"Гарри! Гарри! Сюда!"
Гарри поднял глаза и увидел на верху белоснежной Гринготтской лестницы Эрмиону Грангер. Она сбежала к ним вниз, ее пушистые каштановые волосы развевались следом.
"Что у тебя с очками? Привет, Хагрид... О, так здорово вас обоих снова видеть... ты в Гринготтс, Гарри?"
"Как только найду Висли".
"Долго ждать не придется..." - усмехнулся Хагрид.
Гарри и Эрмиона обернулись: сквозь толпу к ним бежали Рон, Фред, Джордж, Перси и Мистер Висли.
"Гарри, - еле выдавил запыхавшийся Мистер Висли. - Мы надеялись, что ты промахнулся только на один камин, - он утер свою блестящую лысину. - Молли в отчаянии... сейчас она будет..."
"Где же ты выскочил?" - поинтересовался Рон.
"В Темном Переулке", - мрачно ответил Хагрид.
"Вот это да!" - вместе сказали Фред и Джордж.
"А нас туда никогда не пускали", - с завистью добавил Рон.
"Чертовски надеюсь, что не пускали", - проворчал Хагрид. В поле зрения появилась Миссис Висли, в одной ее руке неистово раскачивалась сумочка, а в другую вцепилась Джинни: "О, Гарри... дорогой... ты же мог оказаться где угодно..."
Задыхаясь, она выхватила из сумочки здоровую одежную щетку и стала сметать с него сажу, которую ухитрился оставить Хагрид. Мистер Висли взял очки Гарри, дотронулся до них своей палочкой и вернул совсем как новые.
"Ну, мне пора, - заявил Хагрид, руку которого трясла Миссис Висли ("Темный Переулок! Если бы ты его не нашел, Хагрид!"). - Увидимся в Хогвартсе!", - и он зашагал прочь, на голову возвышаясь над уличной толпой.
"Угадайте, кого я увидел у Борджина и Беркса? - спросил Гарри у Рона и Эрмионы, пока они поднимались по ступеням Гринготтс. - Малфоя и его папашу."
"Люций Малфой что-то покупал?" - внезапно спросил Мистер Висли, шедший позади.
"Нет, он продавал..."
"Так, значит, он взволнован, - заметил Мистер Висли с мрачным удовлетворением. - Ох, хотел бы я поймать на чем-нибудь Люция Малфоя..."
"Будь осторожен, Артур! - откликнулась Миссис Висли, когда их поклоном приветствовал гоблин привратник перед банком. - С этой семьей одна морока. По одежке протягивай ножки..."
"Так значит, ты не думаешь, что я достойный противник для Люция Малфоя?" - возмутился Мистер Висли, но тут же отвлекся, заметив родителей Эрмионы, которые, нервничая, стояли у стойки, тянувшейся вдоль всего мраморного зала, ожидая, когда Эрмиона их представит.
"Вы же Магглы! - с восхищением воскликнул Мистер Висли. - Нам надо пропустить по глоточку! Что это у вас тут? О, так вы меняете маггловские деньги. Молли, посмотри!" - он возбужденно указал на десятифунтовые банкноты в руках у мистера Грангера.
"Встретимся здесь же", - сказал Эрмионе Рон, когда семью Висли и Гарри повел к их подземным хранилищам еще один Гринготтский гоблин.
До подземелий они добирались на маленькой тележке, которой управлял гоблин. Она неслась по миниатюрным рельсам в подземных туннелях банка. Гарри наслаждался головокружительной поездкой к хранилищу Висли, но почувствовал себя просто ужасно, когда оно открылось. Внутри была совсем маленькая кучка серебряных Сиклей и только один золотой Галеон. Миссис Висли оглядела все углы, прежде чем смела всю кучу себе в сумку. Еще хуже Гарри почувствовал себя, когда они добрались до его хранилища, и попытался заслонить его содержимое, торопливо засовывая пригоршни монет в кожаный мешочек.
На улице они разошлись в разные стороны. Перси пробормотал что-то невнятное о том, что ему нужно новое перо. Фред и Джордж заметили своего друга из Хогвартса Ли Джордана. Миссис Висли и Джинни отправились в лавку с подержанными мантиями. Мистер Висли настаивал, чтобы Грангеры пошли с ним в "Дырявый Котел" выпить по стаканчику.
"Встречаемся в 'Завитках и Кляксах' через час и будем покупать учебники, - сказала Миссис Висли, уходя вместе с Джинни. - И ни шагу в Темный Переулок!" - прикрикнула она в спину близнецам.