Выбрать главу

Тихо, чтобы не разбудить Невилла, Дина и Симуса, Гарри рассказал Рону все, что услышал.

"И Локхарт сказал, что ничего не слышал? - спросил Рон. Гарри увидел, как он нахмурился в лунном свете. - Думаешь, он врал? Но я не понимаю - даже кому-то невидимому понадобилось бы открыть дверь..."

"Знаю, - сказал Гарри, откидываясь в своей кровати под балдахином и глядя на полог. - Я тоже не понимаю..."

Глава Восьмая. Годовщина смерти

Пришел октябрь и нагнал промозглой сырости в замок и его окрестности. У Мадам Помфрей, медсестры, прибавилось работы из-за внезапной вспышки простуд среди учителей и учеников. Ее Перцовое зелье действовало безотказно, хотя из ушей выпившего его потом несколько часов кряду шел дым. В Джинни Висли, которая выглядела бледной, Перси влил несколько капель насильно. Пар, валивший из-под ее огненных волос, создавал впечатление, что вся ее голова пылает.

Дождевые капли размером с пулю барабанили по окнам замка день за днем без конца; вода в озере поднялась, клумбы превратились в грязевые потоки, а тыквы Хагрида выросли размером с сарай. Однако энтузиазм Оливера Вуда по поводу регулярных тренировок отнюдь не подмок, и именно поэтому в поздний час, одним из ненастных субботних вечеров за несколько дней до Хэллоуина Гарри возвращался в Гриффиндорскую Башню промокшим до костей и заляпанным грязью...

Но, даже не вспоминая про дождь и ветер, это была невеселая тренировка. Фред и Джордж, шпионившие за командой Слитерина воочию видели скорость новых Нимбус Две Тысячи Один. Они сообщили, что Слитеринцы похожи просто на семь зеленоватых всполохов, носящихся над полем как ракеты.

Когда Гарри шлепал по пустому коридору, ему навстречу попался кое-кто, кто выглядел не менее озабоченным. Почти Безголовый Ник, призрак Гриффиндорской Башни, печально глядел в окно, бормоча про себя, - "... не соответствую их требованиям... пол дюйма, если это..."

"Привет, Ник", - поздоровался Гарри.

"Привет, привет", - откликнулся Почти Безголовый Ник, вздрагивая и озираясь. На нем была изысканная шляпа с плюмажем, из-под которой спускались длинные вьющиеся волосы, и туника с жестким воротником, скрывавшим почти разрубленную шею. Он был бледен как дым, и Гарри видел сквозь него темное небо и ливень за окном.

"Ты выглядешь погрустневшим, юный Поттер", - заметил Ник, складывая прозрачное письмо и засовывая его в свой камзол.

"Ты тоже", - ответил Гарри.

"А... - Почти Безголовый Ник махнул изящной рукой, - все это не важно... Не то чтобы мне действительно хотелось вступить... Хотя я бы подал заявку, но, очевидно, я не соответствую их требованиям..."

Несмотря на легкомысленный тон, на его лице появилась горечь: "Но скажи, ты бы ведь подумал, - внезапно вскинулся он, снова выхватывая письмо из кармана, - что, когда тебя сорок пять раз стукнули по шее тупым топором, то можно и принять тебя в Безголовый Охотничий Клуб?"

"Ну да", - сказал Гарри, от которого, очевидно, требовалось только согласиться.

"Я и говорю, что никто больше меня не хотел бы, чтобы все прошло быстро и чисто, и мою голову отсекли бы как положено. Я имею в виду, это спасло бы меня от изрядного количества боли и насмешек. Но... - Почти Безголовый Ник развернул письмо и гневно прочел. - Мы можем принять только охотников, головы которых полностью расстались с их телами. Как вы понимаете, в противном случае, нашим членам было бы невозможно участвовать в таких играх, как Жонглирование Головой на Полном Скаку и Головное Поло. В связи с этим, с величайшим сожалением, я вынужден известить Вас, что вы не соответствуете нашим требованиям. С наилучшими пожеланиями, Сэр Патрик Делани-Подмор."

Рассвирепев, Почти Безголовый Ник засунул письмо обратно.

"Полдюйма кожи и сухожилий осталось от моей шеи, Гарри! Большинство сочло бы, что все отлично, и голова отрублена, но нет, этого не достаточно для Сэра Правильно Декапитированного-Подмора."

Почти Безголовый Ник несколько раз глубоко вдохнул и спросил, уже значительно спокойнее: "Ну - а что же беспокоит тебя? Я могу что-нибудь сделать?"

"Нет, - ответил Гарри. - Если только не знаешь, где бы нам достать семь Нимбус Две Тысячи Один для нашего матча против Сли..."

Остальная часть фразы утонула в пронзительном мяуканье, доносившемся откуда-то в районе лодыжек. Он глянул вниз и увидел пару фонарно-желтых глаз. Это была Миссис Норрис, скелетообразная серая кошка, которую дворник Аргус Филч использовал как своего заместителя в бесконечной битве против студентов.

"Иди лучше отсюда, Гарри, - быстро сказал Ник. - Филч не в духе - он подхватил грипп, а какие-то третьекурсники случайно размазали лягушачьи мозги по всему потолку в пятом подземелье. Он все утро наводил порядок, и если увидит, как ты тут разносишь грязь..."

"Правильно", - сказал Гарри, попятившийся от обвиняющего взгляда Миссис Норрис, но недостаточно быстро. Как будто притянутый некой таинственной силой, связывавшей его с глупой кошкой, Аргус Филч внезапно возник из-за ковра справа от Гарри, тяжело дыша и дико озираясь в поисках нарушителя.

Вокруг его головы был обмотан толстый шерстяной шарф, а нос был необычно пурпурного цвета.

"Негодяй! - завопил он, двигая челюстями, и, выкатывая глаза, указал на грязную лужу, натекшую с одежды Гарри. - Везде беспорядок и дерьмо! С меня хватит! За мной, Поттер!"

Гарри мрачно помахал рукой Почти Безголовому Нику и последовал за Филчем обратно вниз по лестнице, удваивая количество грязных следов на полу.

Гарри еще никогда не был в дворницкой у Филча; это было место, которого избегало большинство студентов. Комната была грязная, без окон и освещалась единственной масляной лампой, свешивавшейся с низкого потолка. Слабый запах жареной рыбы витал в воздухе. Вдоль стен стояли деревянные шкафы с папками, в которых содержались все подробности про каждого из учеников, которых Филч когда-либо наказывал. Для Фреда и Джорджа Висли был выделен специальный ящик.