"Привет, - сказал Гарри. - Я ищу Джастина Финч-Флечли".
Самые худшие опасения Хаффлапаффцев подтвердились. Все они в страхе посмотрели на Эрни.
"Что ты хочешь от него?" - спросил Эрни дрожащим голосом.
"Я хотел рассказать ему, что на самом деле произошло с этой змеей в клубе Дуэлянтов", - сказал Гарри.
Эрни облизнул свои белые губы и, глубоко вздохнув, сказал: "Мы все были там. Мы видели, что произошло".
"Тогда вы заметили, наверное, что после разговора со мной, змея отступила", - сказал Гарри.
"Все, что я видел, - упрямо повторил Эрни, хотя его трясло от страха, это как ты разговаривал на языке Заклинателей. А потом направил на Джастина эту змею".
"Я не направлял ее! - крикнул Гарри, и его голос задрожал от гнева. Она даже не притронулась к нему!"
"Она просто чуть-чуть промахнулась, - сказал Эрни. - И, если тебе интересно, - добавил он поспешно, - ты можешь проверить моих родственников до девятого колена, все они были магами и колдуньями, так что..."
"Мне наплевать на твоих родственников, - твердо сказал Гарри. - Зачем мне нападать на Магглорожденных?"
"Я слышал, что ты ненавидишь тех Магглов, с которыми жил в детстве".
"Это невозможно - жить с Десли и не ненавидеть их. Я бы посмотрел на тебя..."
Он резко повернулся и вылетел из библиотеки, чуть не сбив с ног Мадам Пинс, которая тщательно вытирала обложку большой книги заклинаний.
Гарри бежал по коридору, не замечая, что происходит вокруг, так он был расстроен. В результате он налетел на что-то огромное и грохнулся на пол.
"О, привет, Хагрид", - сказал Гарри, посмотрев наверх.
Лицо Хагрида скрывал шерстяной вязаный шлем, занесенный снегом. Но, безусловно, это не мог быть никто иной. Мертвый петух свисал с его массивной руки, одетой в перчатку.
"Все в порядке, Гарри? - спросил Хагрид, оттянув шлем, чтобы можно было говорить. - Ты почему не на занятиях?"
"Отменили, - сказал Гарри, поднимаясь. - А что ты здесь делаешь?"
Хагрид подкинул безжизненного петуха.
"Уже второй за последнее время, - объяснил он. - Или это лисы, или Кровососущее Пугало, и мне нужно разрешение Учителя, чтобы оградить курятник заклинанием".
Он внимательнее рассмотрел Гарри из-под припорошенных снегом бровей: "Ты уверен, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь таким разгоряченным и обеспокоенным".
Гарри не мог заставить себя повторить то, что говорил о нем Эрни и другие Хаффлапаффцы.
"Ничего, все в порядке, - сказал он. - Я лучше пойду, Хагрид, следующий урок у нас Преобразования, а мне надо еще взять учебники".
Он пошел дальше, а его голову все еще занимали слова Эрни: "Джастин ждал чего-то наподобие этого с тех пор, как проболтался Поттеру, что он Маггл..."
Гарри поднялся по лестнице и свернул в темный коридор. Фонари были потушены сильными порывами ледяного ветра, который проникал в коридор через щель в окне. Гарри уже преодолел половину пути, как вдруг споткнулся обо что-то, лежащее на полу. Он обернулся посмотреть, на что же он наткнулся, и почувствовал, как его желудок резко подпрыгнул.
На полу лежал Джастин Финч-Флечли, неподвижный и холодный, выражение потрясения застыло на его лице. Его глаза смотрели прямо в потолок. И это было еще не все. Рядом с ним в шести дюймах от пола витала фигура, и более странного зрелища Гарри еще не доводилось видеть.
Это был Почти Безголовый Ник. Он не был больше жемчужно-белым и прозрачным. Он был черным, лежал неподвижно, наполовину обезглавленный, и в его глазах стоял тот же ужас, что и у Джастина.
Гарри поднялся на ноги, тяжело дыша. Сердце барабанной дробью билось о ребра. Он оглядел пустынный коридор и увидел вереницу пауков, убегающих со всех ног от неподвижных тел. Единственным звуком, доносившимся сюда, были приглушенные голоса учителей из классов по сторонам коридора.
Он мог бы убежать, и никто в мире не узнал бы, что он был здесь. Но он не мог просто оставить их здесь лежать... Он должен попросить о помощи... Разве поверит ему кто-нибудь, что он не имеет к этому отношения?
Пока он стоял так, панически соображая, что делать, дверь неподалеку распахнулась с громким треском. Из нее вылетел полтергейст Пивз.
"Ой, это малыш Поттер! - закудахтал Пивз, сбивая набок очки Гарри, пока пролетал мимо. - А что это Поттер здесь делает? Почему это Поттер здесь прячется?"
Внезапно Пивз застыл в воздухе. Поглядев вниз, он увидел Почти Безголового Ника и Джастина. Он вильнул вправо, набрал полную грудь воздуха и, прежде чем Гарри смог остановить его, заорал:
"НАПАДЕНИЕ! НАПАДЕНИЕ! ЕЩЕ ОДНО НАПАДЕНИЕ! НИ СМЕРТНЫЙ, НИ ПРИЗРАК НЕ СПАСЛИСЬ! СПАСАЙТЕ СВОИ ЖИЗНИ! НАПАДЕНИЕ!"
Хлоп-хлоп-хлоп - двери распахивалась одна за другой, из них высыпали люди. На протяжении нескольких длинных минут царила такая неразбериха, что Джастина и Ника чуть не раздавили. Гарри обнаружил, что его оттеснили к стене, пока учителя пытались всех успокоить. Прибежала Профессор МакГонагалл, а за ней - весь ее класс. У одного из учеников до сих пор волосы были раскрашены в черно-белую полоску. МакГонагалл взмахнула палочкой, раздался громкий звон, восстановивший тишину и приказала всем возвращаться в классы. Когда сцена действия была почти пуста, на ней каким-то образом нарисовался Эрни.
"Пойман на месте преступления!" - заорал он, побледнев и указывая на Гарри театральным жестом.
"Хватит, Макмиллан", - жестко сказала Профессор МакГонагалл.
Пивз все еще парил наверху, нехорошо посмеиваясь. Пивзу очень нравился всяческий беспорядок. Когда учителя склонились над Джастином и Почти Безголовым Ником, обследуя их, Пивз разразился песней.
"Эй, Гарик-очкарик, убиваешь всех подряд,
И они теперь в больнице словно статуи лежат".
"Довольно, Пивз!" - рявкнула Профессор МакГонагалл, и Пивз быстро удалился, предварительно показав Гарри язык.
Профессор Флитвик и Профессор Темнистра, преподаватель Астрономии, отнесли Джастина наверх, в госпиталь. Но, кажется, никто не имел понятия, что делать с Почти Безголовым Ником. В конце концов, Профессор МакГонагалл, сотворила огромный вентилятор и передала его Эрни с подробными инструкциями, как перенести Ника по лестнице. Эрни удул Ника наверх, как большой черный дирижабль.