Выбрать главу

Профессор МакГонагалл и Гарри остались одни в коридоре.

"Сюда, Поттер", - сказала она.

"Профессор, - вымолвил, наконец, Гарри, - клянусь, я не..."

"Это не в моей компетенции, Поттер", - сказала Профессор.

В полной тишине они проследовали за угол и остановились рядом с огромной и жутко безобразной горгульей.

"Лимонная долька", - сказала Профессор МакГонагалл. Это наверняка был пароль, потому что горгулья внезапно ожила, отступила в сторону, а стена за ее спиной разделилась надвое. Даже полный страха о том, что ждет его впереди, Гарри не смог сдержать возглас удивления. За стеной располагалась спиральная лестница, которая двигалась наподобие эскалатора. Как только Гарри и Профессор МакГонагалл ступили на лестницу, стена шумно захлопнулась позади них. Они поднимались кругами все выше и выше, пока, наконец, Гарри, которого немного укачало, не увидел перед собой дубовую дверь. На двери висел медный молоток в форме грифона.

Теперь он знал, куда его привели. Должно быть, именно это и был кабинет Дамблдора.

Глава Двенадцатая. Многосущное зелье

Они остановились наверху каменной лестницы, и Профессор МакГонагалл постучала в дверь. Дверь бесшумно открылась, и они вошли. Профессор МакГонагалл велела Гарри подождать и ушла.

Гарри огляделся. Конечно же, среди всех учительских кабинетов, которые ему довелось видеть за последний год, кабинет Дамблдора был самым интересным. Если бы мысли Гарри не были заняты исключением из школы, он был бы очень рад случаю побывать здесь.

Это была большая, красивая круглая комната, где все тихонечко шумело. На столах с ножками, похожими на веретено, стояли странные серебряные инструменты. Oни крутились и выпускали тоненькие струйки дыма. Стены были увешаны портретами прежних директоров, которые мирно дремали в своих рамках. Еще там стоял огромный стол на когтистых лапах, а над ним на полке лежал изношенный и потертый волшебный колпак - Сортировочная Шляпа.

Гарри заколебался. Он осторожно оглядел спящих по стенам ведьм и чародеев. В самом деле, ничего страшного не произойдет, если он возьмет Шляпу и попробует ее надеть. Просто проверить... просто убедиться, что она отправила его в соответствующий Колледж.

Он тихо обошел стол, взял с полки Шляпу и осторожно опустил себе на голову. Слишком большая Шляпа сразу упала ему на глаза, в точности так же, как в предыдущий раз. Гарри ждал, уставившись на черную подкладку. Тоненький голосок у него в ухе заговорил:

"Да ты волнуешься, Гарри Поттер?"

"Мммм, да...- пробормотал Гарри. - Ммм, простите, что побеспокоил, я хотел спросить..."

"Тебе стало любопытно, правильно ли я определила тебя в Колледж, язвительно произнесла шляпа, - Да... с тобой было особенно сложно. Но я по-прежнему настаиваю на сказанном ранее: тебе бы хорошо подошел Слитерин..."

Желудок Гарри стал свинцовым. Он нащупал край Шляпы и стянул ее. Шляпа неподвижно замерла в его руках, неряшливая и причудливая. Гарри, совершенно разбитый, сунул ее обратно на полку.

"Ты ошибаешься!" - сказал он молчащей Шляпе. Она не шелохнулась. Гарри попятился, разглядывая ее. В этот момент странный звук, перекрывший все остальные, заставил его обернуться.

Оказывается, он был не один. На золотом насесте рядом с дверью сидела с виду дряхлая птица, очень похожая на полуощипанного индюка. Он смотрел на птицу, а птица бросила на него несчастный взгляд, снова издав тот же гогочущий звук. Гарри показалось, что она больна. У нее был тусклый взгляд, а пока они таращились друг на друга, она взмахнула хвостом и выронила пару перьев.

Гарри не хватало только, чтобы домашняя птица Дамблдора сдохла, когда он один с ней в комнате! Не успел он об этом подумать, как вдруг птица вспыхнула с нескольких сторон.

Гарри в ужасе завопил и отскочил за стол. Он начал лихорадочно оглядываться в поисках какого-нибудь стакана с водой, но тщетно. А птица тем временем превратилась в огненный шар. Она издала еще один пронзительный крик, и через секунду от нее осталась лишь тлеющая на полу куча пепла. Дверь кабинета открылась, и вошел мрачный Дамблдор.

"Профессор, - задохнулся Гарри, - Ваша птица... я ничего не мог сделать... она просто загорелась..."

К изумлению Гарри, директор кивнул.

"Самое время, - сказал Дамблдор. - Он ужасно выглядел последние дни. Я уже говорил ему, что, пожалуй, пора..."

Он улыбнулся ошеломленному выражению лица Гарри.

"Фокс - феникс. Фениксы сгорают, когда приходит время умирать, а потом возрождаются из пепла. Посмотри на него".

Гарри посмотрел вниз и увидел маленькую морщинистую новорожденную птичку, выглядывающую из золы. На его взгляд, она была такая же противная, как и предыдущая.

"Плохо, что ты увидел его в День Горения, - сказал Дамблдор, усаживаясь за стол. - На самом деле он очень симпатичный, с чудесным красно-золотым оперением. Фениксы - очаровательные создания. Они могут переносить большие тяжести, их слезы обладают целебными свойствами, и кроме того, из них получаются очень преданные домашние птицы".

Шокированный зрелищем сгорающего Фокса, Гарри чуть не забыл, почему он здесь, но сразу же вспомнил, как только Дамблдор уселся на высокий стул позади стола и пригвоздил Гарри к месту пронзительным взглядом своих светло-голубых глаз.

Но Дамблдор не успел вымолвить ни слова, как дверь с треском распахнулась, и в комнату ввалился Хагрид с перекошенным лицом. Его шлем сбился на затылок, а мертвый петух все еще болтался в руках.

"Это не Гарри, Профессор Дамблдор, - разразился Хагрид, - я разговаривал с ним буквально за несколько секунд до того, как нашли мальчика. Он бы не успел, сэр..."

Дамблдор пытался вставить хоть слово, но Хагрид продолжал свой монолог, размахивая петухом и разбрасывая перья во все стороны.

"... Это не он, я могу присягнуть в Министерстве Магии, если мне..."

"Хагрид, я ..."

"... Вы взялись не за того. Я знаю, Гарри никогда бы..."