"Бери Клыка!" - крикнул Гарри, ныряя на переднее сидение; Рон схватил визжащего волкодава и бросил его на заднее сидение. Двери захлопнулись. Рон не касался акселератора, но автомобиль не нуждался в водителе, двигатель взревел и они ринулись вперед, сбив еще парочку пауков. Машина поднялась по склону, вон из лощины, и они врезались в лес, ветки хлестали в стекла, когда автомобиль прокладывал дорогу прямо через прогалины, следуя по ему самому известной тропе.
Гарри посмотрел в сторону Рона. Его рот был все еще открыт в беззвучном крике, но глаза уже приобретали осмысленное выражение.
"С тобой все в порядке?"
Рон кивнул, не в силах сказать что-либо.
Машина прокладывала дорогу через подлесок, Клык громко выл на заднем сиденье. Гарри увидел, как отвалилось боковое зеркало, когда они едва протиснулись мимо большого дуба. Через десять оглушительных минут в тряске деревья поредели, и Гарри смог снова увидеть пятна неба.
Машина остановилась так внезапно, что они чуть не вылетели через ветровое стекло. Они добрались до края леса. Клык кинулся к окну, желая вылезти наружу, и когда Гарри открыл дверь, он устремился к хижине Хагрида, поджав хвост. Гарри тоже вылез, и через минуту-другую Рон, кажется, пришел в сознание и выбрался из машины, хотя движения него были немножко заторможенными. Гарри благодарно похлопал автомобиль, когда тот дал обратный ход в лес и исчез из виду.
Гарри зашел в хижину Хагрида забрать Плащ-Невидимку. Клык дрожал в своей корзине под одеялом. Когда Гарри вышел обратно, он обнаружил Рона на тыквенной грядке. Рона тошнило.
"Следуйте за пауками, - проговорил слабым голосом Рон, вытирая рот рукавом. - Я никогда не прощу Хагрида. Нам повезло, что мы остались живы".
"Могу поспорить, он думал, что Арагог не причинит вреда его друзьям", сказал Гарри.
"В этом беда Хагрида,- сказал Рон, стукнув в стену хижины. - Он всегда думает, что чудовища не так плохи, как они выглядят, и посмотри, где он теперь. Камера в Азкабане! - его трясло. - Для чего он послал нас туда? Что мы обнаружили, я хотел бы знать?"
"Что Хагрид не открывал Потайную Комнату, - сказал Гарри, накидывая плащ на Рона, и ведя того за руку. - Он невиновен".
Рон громко рассмеялся. Выведение Арагога в чулане явно не вязалось с его представлением о невиновности.
Приближаясь к замку, Гарри одернул плащ, чтобы удостовериться, что их ноги скрыты, затем толкнул скрипнувшую переднюю дверь. Они осторожно прошли обратно через вестибюль, поднялись по мраморной лестнице, сдерживая дыхание, когда пересекали коридоры, где стояли на страже бдительные часовые. Наконец, они добрались невредимые до безопасного места, Гриффиндорской гостиной, где поленья в камине уже прогорели до золы. Они сняли плащ и поднялись по винтовой лестнице в спальню.
Рон упал на кровать не в силах раздеться. Гарри, однако, не ощущал сонливости. Он присел на край постели, раздумывая обо всем, что сказал Арагог.
Существо, которое скрывалось где-то в замке, было очень похоже на Волдеморта среди монстров - даже другие чудовища не хотели называть его имени. Но он и Рон так и не узнали, что это или как оно обращает в камень свои жертвы. Даже Хагрид не знал, кто живет в Потайной Комнате.
Гарри вытянул ноги на кровати и откинулся на подушки, глядя на луну, светившую в башенное окно. Он не знал, что еще они могли бы сделать. Они всюду наталкивались на глухую стену. Ребус поймал не того человека, наследник Слитерина спасся, и никто не мог сказать, был ли открывший комнату на этот раз тем же самым человеком или другим. Больше не у кого было спросить. Гарри лег, все еще раздумывая о том, что сказал Арагог. Он засыпал, когда ему на ум пришло нечто, похожее на их самую последнюю надежду и он сел.
"Рон, - он присвистнул в темноте. - Рон".
Рон проснулся, взвизгнув как Клык, дико озираясь, и увидел Гарри.
"Рон, та девочка, которая погибла. Арагог сказал, что она была найдена в туалете, - говорил Гарри, не обращая внимания на раздражающий храп Невилла в углу. - Что если она его не покинула? Что если она еще там?"
Рон, хмурясь, протер глаза. И потом тоже понял.
"Ты думаешь, уж не Стонущая ли Миртл?"
Глава Шестнадцатая. Потайная Комната
"Сколько раз мы заходили в этот туалет, и она была там, всего в трех кабинках от нас, - горько сказал Рон за завтраком на следующий день. - Мы могли бы просто спросить ее, а теперь..."
Разыскивать пауков было непросто. Но спрятаться от учителей на время достаточное для того, чтобы проникнуть в девчоночий туалет, да еще прямо рядом с местом первого нападения, было почти невозможно.
Однако на первом уроке, Преобразовании, произошло нечто, что отвлекло их мысли от Потайной Комнаты впервые за эти недели. Через десять минут после начала урока Профессор МакГонагалл сообщила им, что экзамены начнутся первого июня, ровно через неделю.
"Экзамены? - простонал Симус Финниган. - У нас все равно будут экзамены?"
Позади Гарри раздался громкий удар. Волшебная палочка Невилла Лонгботтома выскользнула из его рук, уничтожив одну из ножек стола. Профессор МакГонагалл восстановила ножку взмахом своей палочки и повернулась, нахмурившись, к Симусу.
"Главный смысл того, что школа остается открытой в это время, состоит в том, чтобы вы получили образование, - твердо сказала она. - Поэтому, как обычно, будут проводиться экзамены, и я верю, что вы все усердно повторяете пройденное".
Усердно повторяете! Гарри не предполагал, что сейчас, когда замок в таком положении, могут быть какие-то экзамены. Мятежный ропот заполнил класс, что заставило Профессора МакГонагалл нахмуриться еще сильнее.
"Инструкции Профессора Дамблдора заключались в том, чтобы обучение шло настолько по распорядку, насколько возможно, - сказала она. - И я должна подчеркнуть, что это значит - выяснить, чему вы научились в этом году".
Гарри опустил глаза на двух белых кроликов, которых ему полагалось превратить в домашние тапочки. Чему он научился в этом году? Ничего, что пригодилось бы на экзамене, не приходило в голову.