Выбрать главу

Гарри стоял, напрягшись в ожидании, когда Ребус поднимет палочку. Но кривая ухмылка Ребуса сделалась еще шире.

"А теперь, Гарри, я собираюсь преподать тебе небольшой урок. Давай померяемся силами: Лорд Волдеморт, наследник Салазара Слитерина, против знаменитого Гарри Поттера с самым лучшим оружием, которым снабдил его Дамблдор..."

Он саркастически взглянул на Фокса и Сортировочную Шляпу, отступая прочь. Гарри, застыв от ужаса, смотрел, как Ребус остановился между высокими колоннами и взглянул в каменное лицо Слитерина, видневшееся высоко в полутьме. Ребус разомкнул губы и зашипел - но Гарри понял, что он говорил...

"Отзовись, Слитерин, величайших из Хогвартской Четверки".

Гарри обернулся, чтобы посмотреть на статую, Фокс взмахнул крыльями на его плече.

Гигантское каменное лицо Слитерина двигалось. Оцепенев от ужаса, Гарри увидел, как его рот раскрывается шире и шире, превращаясь в огромную черную дыру.

И что-то шевелилось там, в глубине рта статуи. Что-то скользнуло в его глубине.

Гарри пятился назад, зажмурившись, пока его спина не уперлась в стену зала, он почувствовал, как Фокс взмахнул крыльями и взлетел. Гарри хотел закричать: "Не бросай меня!" - но какие шансы были у феникса против Короля Змей?

Что-то тяжелое скользнуло на каменный пол зала. Гарри ощутил, как плиты под ним содрогнулись - он знал, что происходило, он мог почувствовать это, мог почти видеть, как огромная змея выползала из открытого рта Слитерина.

А потом он услышал шипящий голос Ребуса:

"Убей его".

Василиск направлялся в сторону Гарри; тот слышал, как скользило тяжелое змеиное туловище по пыльному полу. С зажмуренными глазами Гарри вслепую ринулся в сторону, вытянув руки, нащупывая себе путь. Ребус издевательски захохотал...

Гарри споткнулся и с размаху упал на пол, ощутив во рту вкус крови, змея уже вплотную подобралась к нему, он слышал ее приближение.

Громкий треск и шипение раздались прямо над ним, а потом что-то тяжелое ударило Гарри так, что он налетел на стену.

С ужасом ожидая, что в его тело вот-вот вонзятся клыки, он опять услышал рассерженное шипение; что-то яростно металось у колонн.

Он не мог удержаться и немного приоткрыл глаза, совсем чуть-чуть, чтобы видеть происходящее.

Огромная змея, яркая, ядовито-зеленая, толщиной с дубовый ствол, взметнулась в воздух, и ее огромная тупорылая морда качалась из стороны в сторону между колоннами. Гарри, дрожа всем телом и готовый сомкнуть глаза, если она повернется, увидел, что отвлекло внимание змеи.

Фокс парил над ее головой, и Василиск яростно пытался достать Фокса своими длинными и острыми, как сабли, клыками.

Фокс бросился вниз. Его длинный золотой клюв исчез из виду, и пол внезапно оросился брызгами темной крови. Хвост змеи яростно заколотил по полу, едва не задев Гарри, и, прежде чем Гарри успел закрыть глаза, она повернулась - Гарри взглянул прямо ей в морду и увидел, что оба ее глаза, огромные, светящиеся желтым глаза, были уничтожены фениксом; кровь ручьем стекала на пол, и змея билась в агонии.

"НЕТ! - услышал Гарри крик Ребуса. - ОСТАВЬ ПТИЦУ! НЕ ТРОГАЙ ПТИЦУ! МАЛЬЧИШКА ПОЗАДИ ТЕБЯ. ТЫ МОЖЕШЬ ПОЧУЯТЬ ЕГО ЗАПАХ. УБЕЙ ЕГО!"

Ослепленная змея свернулась, растерянная, но все еще смертоносная. Фокс кружил вокруг ее головы, трубя свою песню, еще и еще раз набрасываясь на тупорылый нос, кровь ручьями текла из пустых глазниц.

"Помогите, помогите, - беззвучно кричал Гарри, - кто-нибудь, ну хоть кто-нибудь!"

Хвост змеи опять хлестнул пол. Гарри пригнулся.

Что-то мягкое ударило его в лицо.

Змея швырнула в руки Гарри Сортировочную Шляпу. Гарри схватил ее. Это было все, что у него осталось, его единственный шанс - он натянул ее на голову и бросился на пол, над ним вновь пронесся хвост змеи.

"Помоги... помоги мне... - лихорадочно думал Гарри. - Ну пожалуйста, помоги мне!"

В ответ не раздался голос. Вместо этого шляпа дрогнула, как будто невидимая рука крепко сжала ее.

Что-то очень твердое и тяжелое свалилось на голову Гарри так, что он чуть не потерял сознание. Искры посыпались из его глаз, и он схватился за верхушку шляпы, чтобы стянуть ее с себя, но в этот момент нащупал в ней что-то длинное и твердое.

Сверкающий серебром меч возник из шляпы, его ручка блистала огромными рубинами величиной с яйцо.

"УБЕЙ МАЛЬЧИШКУ! НЕ ТРОГАЙ ПТИЦУ! МАЛЬЧИШКА ПРЯМО ЗА ТОБОЙ! ИЩИ - ИЩИ ЕГО ПО ЗАПАХУ!"

Гарри вскочил на ноги, готовый к нападению. На него надвигалась морда Василиска, его туловище свивалось кольцами, ударяя колонны, в попытке обнаружить его. Он видел огромные налитые кровью глазницы, пасть, распахивающуюся настолько широко, чтобы проглотить его всего, пасть, усыпанную длинными рядами клыков, каждый длиной с его меч, острыми, сверкающими, смертоносными

Змея слепо метнулась к нему - Гарри отскочил, и она врезалась в стену зала. Опять бросок, ее раздвоенный язык хлестнул Гарри. Он поднял меч обеими руками

Змея бросилась вновь, и на этот раз она не промахнулась - Гарри вложил весь свой вес в удар меча, вгоняя его в глотку змеи

Теплая кровь стекала по рукам Гарри, и тут его пронзила острая боль над локтем. Один длинный ядовитый клык все глубже и глубже проникал в его руку, сломавшись и застряв там, когда змея, содрогаясь, упала на пол.

Гарри сполз вдоль стены на пол. Изловчившись, он вырвал из руки клык, источавший яд в его тело, но он знал, что было уже слишком поздно. Горячая боль, рапрастранявшаяся из раны, медленно и неуклонно затапливала его. Когда он выронил клык и увидел свою собственную кровь, пропитавшую мантию, все помутилось в его глазах. Зал расплывался в серых вихрях.

Алый комок метнулся к нему, и Гарри услышал мягкое пощелкивание клюва возле себя.

"Фокс, - с трудом сказал Гарри. - Ты был великолепен, Фокс..."