Выбрать главу

Годрик Гриффиндор.

"Только настоящий Гриффиндорец мог вытащить это из Шляпы, Гарри", тихо сказал Дамблдор.

В течение минуты они оба молчали. Затем Дамблдор выдвинул один из ящиков стола Профессор МакГонагалл и достал перо и бутылку чернил.

"То, что тебе требуется, Гарри, это плотный ужин и хороший сон. Я предлагаю тебе отправиться на праздник, пока я напишу в Азкабан - надо получить нашего лесничего обратно. И я должен дать рекламное объявление в "Дэйли Профет", - добавил он задумчиво. - Нам будет нужен новый учитель Защиты от Темных Сил... Боже мой, у нас их постоянная нехватка, правда?"

Гарри встал и направился к двери. Он как раз собрался взяться за ручку, как вдруг дверь распахнулась так сильно, что стукнулась об стенку.

За ней стоял Люций Малфой с лицом, искаженным яростью. А из под его руки, съежившись, выглядывал Добби, замотанный в бинты.

"Добрый вечер, Люций", - вежливо произнес Дамблдор.

Мистер Малфой чуть не сбил Гарри с ног, влетев в комнату.

Добби с выражением ужаса на лице мчался за ним, держась за полу плаща.

В руках у него была сжата грязная тряпка, которой он пытался дочистить ботинки Мистера Малфоя. Очевидно, Мистер Малфой собирался в большой спешке, поскольку помимо нечищенных ботинок, его обычная прилизанная шевелюра была взъерошена. Игнорируя эльфа, суетящегося у его щиколоток, он остановил взгляд холодных глаз на Дамблдоре.

"Итак! - начал он. - Вы все же вернулись. Попечители отстранили вас, но вы все еще считаете возможным вернуться в Хогвартс".

"Понимаешь, Люций, - сказал Дамблдор, невозмутимо улыбаясь, - остальные одиннадцать попечителей связались со мной сегодня. По правде говоря, это было похоже на ураган из сов. Они узнали, что дочь Артура Висли убита и приказали мне немедленно вернуться. Очевидно, они в конце концов решили, что я был неплохим директором. Очень странные истории они мне рассказывали, кстати... Некоторым, кажется, показалось, что ты грозился проклясть их семьи, если они не согласятся лишить меня полномочий".

Мистер Малфой стал даже бледнее, чем обычно, но глаза его все еще сверкали яростью.

"Итак, вы уже остановили нападения? - усмехнулся он. - Поймали виновника?"

"Да", - ответил Дамблдор с улыбкой.

"Ну? - произнес Мистер Малфой язвительно. - И кто это?"

"Тот же человек, что и в прошлый раз, Люций, - сказал Дамблдор. - Но на этот раз Лорд Волдеморт действовал через другого. С помощью этого дневника".

Он поднял маленькую черную книжку с большой дырой в центре, пристально глядя на Мистера Малфоя. Гарри, тем временем, наблюдал за Добби.

Эльф делал что-то странное. Его большие глаза пристально уставились на Гарри, затем он перевел взгляд на дневник, а затем на Мистера Малфоя, и потом стукнул себя кулаком по голове.

"Понимаю..." - медленно сказал Мистер Малфой Дамблдору.

"Умный план, - произнес Дамблдор ровным голосом, не сводя глаз с Мистера Малфоя. - Поэтому если бы Гарри, - Мистер Малфой бросил на Гарри недобрый взгляд, - и его друг Рон не обнаружили эту книгу, все обвинения пришлись бы на долю Джинни. И никто не был бы в состоянии доказать, что она действовала не по своей воле..."

Мистер Малфой ничего не сказал. Его лицо внезапно стало похожим на маску.

"И вообразите себе, - продолжал Дамблдор, - что могло бы случиться потом... Семья Висли является одной из самых Чистокровных семей. Представьте эффект Закона о Защите Магглов Артура Висли, если его собственная дочь нападала на Магглорожденных. Нам очень повезло, что дневник был найден, и воспоминания Ребуса стерты оттуда. Кто знает, что могло произойти в противном случае..."

Мистер Малфой заставил себя заговорить.

"Очень повезло", - выдавил он.

Но стоя за ним, Добби все еще смотрел на дневник, потом переводил взгляд на Люция Малфоя и бил себя по голове.

И внезапно Гарри все понял. Он кивнул Добби, и тот вернулся в угол, и в ожидании наказания затряс ушами.

"А хотите узнать, Мистер Малфой, откуда Джинни взяла дневник?" - сказал Гарри.

Люций Малфой развернулся к нему.

"Откуда же мне знать, где могла найти его эта глупая девчонка?" бросил он.

"Потому что это вы дали ей дневник, - объяснил Гарри. - В "Завитках и Кляксах". Это ведь вы подобрали ее книгу по Преобразованию, и вы же подсунули в нее дневник, не так ли?"

Мистер Малфой сжимал и разжимал белые пальцы.

"Докажи это", - прошипел он.

"О, никто не смог бы, - сказал Дамблдор, улыбаясь Гарри. - Особенно сейчас, когда Ребус исчез из этой книги. С другой стороны, я бы посоветовал тебе, Люций, пока придержать старые школьные вещи Лорда Волдеморта. Если хоть одна опять окажется в чьих-то невинных руках, я думаю кто-нибудь, Артур Висли, например, убедится, что следы происшедшего ведут именно к тебе..."

Люций Малфой замер на мгновенье, а затем Гарри отчетливо увидел, как его правая рука дернулась в поисках волшебной палочки. Но вместо этого он повернулся к домашнему эльфу.

"Мы уходим, Добби!"

Он бросился к двери, а так как эльф поспешил протиснуться перед ним, то продолжил траекторию ноги хозяина. Они слышали, как Добби визжит от боли всю дорогу по коридору. Гарри остановился на секунду, раздумывая. Затем его осенило.

"Профессор Дамблдор, - сказал он быстро, - можно я верну дневник Мистеру Малфою, пожалуйста?"

"Конечно, Гарри, - ответил Дамблдор. - Но торопись. Помни, тебе еще надо успеть на праздник..."

Гарри схватил дневник и выбежал из комнаты. Огибая угол, он слышал повизгивания Добби. Предвкушая, что будет, если его план все-таки сработает, Гарри быстро снял один ботинок, стянул влажный и грязный носок, а затем засунул в него дневник.

Потом он помчался по темному коридору. Он догнал их на верхних ступенях лестницы.

"Мистер Малфой, - он тяжело дышал, останавливаясь. - У меня здесь кое-что для вас".

И он вложил вонючий носок в руку Люция Малфоя.

"Что за...?"

Мистер Малфой сорвал носок с дневника, а потом отбросил его в сторону и злобно посмотрел сначала на истерзанную книгу, затем на Гарри.

"Однажды, тебя ждет такой же незавидный конец, как и твоих родителей, Гарри Поттер, - сказал он вкрадчиво. - Они были такими же навязчивыми идиотами".