- Я только что был в больничном крыле, - продолжил Люпин. - Все бесполезно, он уже не придет в сознание.
Лицо зельевара побледнело до цвета сбитых сливок:
- П-почему вы так решили? - запнувшись, выговорил он.
- Я сполна в Азкабане на такое насмотрелся. - Люпин был мрачнее тучи. - Отлетался наш лунь, горстка перьев осталась…
- Неужели ничего нельзя сделать? - В голосе профессора послышались нотки бессилия, знакомые Гарри по событиям прошедшей ночи.
- Ничего не поделаешь. - Лицо Люпина приняло непроницаемое выражение. - Все РСД-шники этим кончают.
Снейп с ненавистью уставился на коллегу:
- Как ты можешь так спокойно говорить об этом?
- Сейчас во множестве гибнут невинные люди, и это уже никого не шокирует, - произнес Люпин так, что даже Гарри покоробил его ледяной тон. - Почему я должен убиваться по тем, кто это заслужил? - С этими словами Люпин поднялся и со словами: - Я - в Больничное крыло, - покинул помещение.
Все еще не вполне пришедший в себя после услышанного профессор Снейп, провел рукой по лицу и поспешил за ним. Гарри тоже побрел в коридор, понурившись. Он почему-то чувствовал себя виноватым, хотя не произнес ни слова. Причиной было то, что он окончательно запутался в отношении к Люпину и O’Рахилли, который повинен в смерти Сириуса разве что тем, что из-за халатности служащих Азкабана Беллатриса Лестрейндж оказалась на свободе… Несмотря на все свои добрые чувства к другу отца, а, может, именно из-за них, Гарри не мог не мучиться от его чудовищно несправедливых слов.
Захваченный этими мыслями, Гарри сам не заметил, как ноги принесли его к гостиной Гриффиндора. Только очутившись перед портретом Полной дамы, он сообразил, что забрел не туда. Но подошедший Дин Томас махнул ему рукой:
- Пошли, Гарри! - и произнес пароль: - Душистый горошек!
- Давно у вас такой? - поинтересовался Гарри.
- Дня три, наверно… - задумался Дин.
Гарри кивнул, проходя внутрь. Действительно, несмотря на то, что, казалось, пролетели месяцы, героическое деяние Рональда Уизли имело место всего-то позавчера… И в родной гостиной он находился не далее как прошлым вечером, но тогда, охваченный волнением в связи с предстоящим переходом он не испытывал никаких эмоций, кроме сильнейшей тревоги. Теперь, когда гостиная уже не была полна взбудораженных студентов, здесь воцарилась особенно умиротворяющая атмосфера. Гарри с радостью отметил, что никто не удивился его приходу и, тем паче, не выразил недовольства - он все еще был здесь «своим». Казалось, вот-вот с башенных лестниц спустятся Рон с Гермионой… Гарри вздохнул - он все еще не знал, что с ними, оставалось лишь внимать заверениям преподавателей, что его друзья в безопасности…
Появление Гарри привлекло внимание только Невилла, который о чем-то шушукался с Луной Лавгуд, разложив книги и пергаменты по всему пространству массивного стола, в то время как их беседе благоговейно внимали несколько младшекурсников. Луна соорудила себе весьма затейливое ожерелье из стручков душистого горошка, а у Невилла на отвороте мантии была приколота конструкция, которая словно была предназначена для того, чтобы нагонять ужас на юные, неопытные побеги этого растения.
Заметившая его первой Луна не замедлила похвастаться:
- Посмотри, Гарри, как ты думаешь, что это такое? - Она дотронулась рукой до своего украшения.
- Ну-у-у, надо думать, это ошейник морщерогого кизляка? - рискнул предположить парень.
- Совсем холодно, - девушка улыбнулась рассеянной улыбкой. - Этот амулет позволяет на большом расстоянии почувствовать дементоров.
- Чтобы вовремя убраться подобру-поздорову, - добавил Невилл, с некоторой опаской ощупав свою ершистого вида брошь.
- Когда рядом появляется дементор, - доверительно сообщила однокурснику Луна, - стручки душистого гороха начитают посылать сигналы тревоги прямо в сознание; правда, у всех они проявляются по-разному, я вот, например, внезапно вспоминаю, что забыла запереть садок с бублеваргами, когда уезжала из дома.
- А я - что забыл надеть теплый свитер, - со вздохом поделился Невилл.
- Хочешь, я сделаю тебе такой же? - просияла Луна.
- Да я, э-э-э, и так их, в общем-то, чувствую… - уклончиво отозвался Гарри.
- Наверно, это оттого, что сущность душистого горошка считает тебя дружественным объектом, - задумчиво предположила девушка. - Потому что ты друг Рона Уизли.
- Гм, спасибо, - буркнул Гарри, отметив, что так изящно с овощами их с Роном еще не сравнивали.
- А как там О`Рахилли? - вмешался Невилл. - Удалось тебе его повидать?
Вместо ответа Гарри опустился на стул рядом с ними, испустив тяжкий вздох.
- Что, он выписывается? - живо поинтересовался сидевший рядом Симус, закладывая страницу массивной книги.
Гарри бросил на него уничтожающий взгляд и буркнул, почти скопировав интонацию Гермионы:
- Скорее, наоборот.
Встревоженный его реакцией Финниган отложил книгу:
- В каком смысле? Он что, тяжело болен?
- Люпин сказал, что он долго не протянет. - Гарри вовремя сообразил, что чуть не разгласил секрет профессора ЗОТИ, и поправился: - Преподаватели так говорят.
Лаванда свела брови домиком к переносице:
- Неужели мадам Помфри не поможет?
- Она не знает, что делать, - пожал плечами Гарри.
- Плохо дело, - пробормотал Симус. - Это что же мы теперь с дементорами делать будем?
- Будем пугать их чучелом Патронуса, - мрачно пошутил Гарри.
Поставив локоть прямо на кляксу на пергаменте, Невилл неожиданно предложил:
- А мы можем чем-нибудь помочь?
- Хотел бы я знать, чем, - буркнул Гарри, - если даже преподаватели не знают…
- Прежде всего, надо посмотреть его медицинскую карту, - неожиданно предложила Луна. - Папа всегда говорил, что после внимательного прочтения медкарты половина проблем отпадает.
Гарри подумалось, что если изучать этот документ с достаточным прилежанием, пожалуй, половина болезней за это время и вправду пройдет сама собой; он недоверчиво спросил:
- Думаешь, мадам Помфри еще не выучила ее наизусть?
- Вряд ли она пыталась постичь все скрытые в ней уровни смысла; а при таком чтении многие важные вещи выпадают из внимания, - рассудила Луна.
Хотя Гарри сильно сомневался, что медсестра при написании этой самой карточки потрудилась туда эти уровни смысла вложить, он рассудил:
- Это всяко лучше, чем сидеть сложа руки… А ты хоть представляешь, где эти карты находятся? И наверняка ученики туда не допускаются.
- Вовсе нет, - возразила девушка, - просто никому не приходит в голову туда ходить. Это рядом с Больничным крылом; я иногда беру там старые колбы, чтобы настаивать приманку для бублеваргов.
- Я пойду с вами. - Невилл тоже встал, сгребая пергаменты в кучу.
- А кто такие бублеварги? - поинтересовался Гарри по дороге. В обычное время он бы вряд ли решился поднимать этот наверняка весьма скользкий в биологическом плане вопрос, но, судя по всему, им предстояли долгие поиски, к тому же, парень в отсутствие друзей уже начал испытывать дефицит общения.
- Бублеварги - очень забавные существа, - охотно поделилась с ним Луна. - Про них говорят, что они содержат в себе души всех вещей и событий, вот только понять, что именно находится в каждом бублеварге, весьма непросто, потому-то они мне так интересны…
- Они, надо думать, невидимые? - несколько сочувственно предположил Гарри, ибо он не то чтобы считал свою боевую подругу сумасшедшей, но полагал, что она, пожалуй, умудряется обитать более чем в одной реальности, причем в его, Гарри, мир многие из ее тамошних знакомцев никогда и носу не кажут.
- Отнюдь, - медленно покачала головой девушка, - и по-моему, они очень даже красивые…
- Да, так и есть, ты не подумай, - неожиданно согласился с ней Невилл. - Они выглядят, как обычные мошки, вот только ведут себя странным образом, если присмотреться.
- И вовсе не странным, - поправила его Луна. - Как бы ты сам себя вел, если бы в тебе заключался дух расчески профессора Снейпа, например?