Выбрать главу

— Мы не могли их просить, — сказала Гермиона. — Мы разбили весь запас Министерских Хроноворотов этим летом. Это было написано в Ежедневном Пророке.

— А, и правда, — сказал Хагрид. — Тогда точно не было возможности… Извините, вы знаете, я беспокоился об Арагоге… и я подумал, что если бы профессор Грабли-Планк учила вас…

Тут все трое начали уверять, кривя душой, что профессор Грабли-Планк, которая замещала Хагрида несколько раз, — ужасный учитель, так что к сумеркам, когда Хагрид попрощался с ними, он выглядел вполне бодро.

— Я умираю от голода, — сказал Гарри сразу же после того, как за ними закрылась дверь, и они поспешили через темный пустынный двор замка; он положил каменное печенье после того, как его задние зубы зловеще захрустели. — И у меня еще наказание со Снейопм вечером, у меня не очень много времени на ужин…

Войдя в замок, они заметили Кормака МакЛагена, входящего в Большой Зал. Он прошел в дверь со второй попытки; на первой он ударился об косяк. Рон только злорадно расхохотался и вошел в Зал за ним, а Гарри поймал Гермиону за руку и задержал ее.

— Что? — спросила Гермиона, сопротивляясь

— Если хочешь знать, — тихо сказал Гарри, — утром МакЛаген выглядел, как будто его Оглушили. И он стоял как раз напротив твоего места на трибунах.

Гермиона покраснела.

— О, ну ладно, я это слелала, — прошептала она. — Но ты бы слышал, что он говорил о Джинни и Роне! В любом случае, у него ужасный характер, ты видел, как он отреагировал, когда ты его не взял — ты ведь не хотел бы видеть таких людей в команде?

— Нет, — сказал Гарри. — Нет, я думаю, это правда. Но не было ли это нечестным, Гермиона? Я имею в виду, ты же староста, верно?

— О, будь спокоен, — холодно ответила она и ухмыльнулась.

— Что это вы тут делаете? — спросил Рон, вернувшийся из Большого Зала и смотрящий на низ подозрительно.

— Ничего, — хором ответили Гарри и Гермиона и поторопились за Роном. От запаха ростбифа у Гарри заурчало в животе, но они едва успели сделать три шага к Гриффиндорскому столу, когда перед ними появился профессор Слагхорн, загораживая дорогу.

— Гарри, Гарри, как раз тот, кого я наделся увидеть! — радушно прокричал он, закручивая кончики своих моржовьих усов и хлопая себя по животу. — Я надеялся поймать тебя до ужина! Что ты скажешь на небольшой ужин у меня в комнате вместо этого? У нас небольшая вечеринка, просто несколько восходящих звезд, придут МакЛаген и Цабини, очаровательная Мелинда Боббин — не знаю, знаком ли ты с ней. Ее семья владеет сетью аптек — и, конечно, я очень надеюсь, что мисс Грейнджер окажет мне любезность и тоже придет.

Слагхорн слегка поклонился Гермионе, закончив говорить. Он вел себя так, будто Рона здесь не было, Слагхорн даже не взглянул на него.

— Я не могу прийти, профессор, — сразу же ответил Гарри. — У меня наказание с профессором Снейпом.

— О боже! — сказал Слагхорн в притворном ужасе. — Дорогой, дорогой, я рассчитывал на тебя, Гарри! Ну, я просто поговорю с Северусом и объясню ему ситуацию. Я уверен, что смогу убедить его отложить твое наказание. Да, до встречи вечером! — и он быстро ушел из Большого Зала.

— У него нет шансов убедить Снейпа, — сказал Гарр, как только слагхорн достаточно далеко отошел от них. — Это наказание уже один раз переносили; Снейп сделал это для Дамблдора, но он не станет делать это для кого-то ругого.

— О, я надеюсь, ты сможешь пойти, я не хочу идти одна! — взволнованно сказала Гермиона; Гарри знал, что она сейчас думала о МакЛагене.

— Сомневаюсь, что ты будешь одна, Джинни наверняка тоже приглашена, — холодно сказал Рон, которому вряд ли было приятно, что Слагхорн его проигнорировал.

После обеда они вернулись в башню Гриффиндора. В гостиной было много народа, так как многие люди уже вернулись с обеда, но они умудрились найти свободный стол и уселись за него; Рон, пребывавший в плохом настроении после их встречи со Слагхорном, скрестил руки и нахмурился, глядя в потолок. Гермиона взяла Вечерний Пророк, который кто-то бросил на кресле.

— Что-нибудь новое? — спросил Гарри.

— Нет очень… — Гермиона открыла газету и просмотрела ее. — О, смотри, твой папа тут, Рон — он в порядке! — быстро добавила она, когда Рон с бескойством огляделся. — Тут просто сказано, что он посетил дом Малфоев. — Второй визит не дал никаких результатов. Артур Уизли из Отдела обнаружения и конфискации фальсифицированных защитных заклинаний и защитных объектов сказал, что его команда действовала по конфиденциальному предупреждению.

— Да, моему! — сказал Гарри. — Я сказал ему на Кингс-Кросс о Малфое и той вещи, которую он оставил на сохранение у Борджина! Ну, если это не у него дома, он должен был привезти, что бы это ни было, в Хогвартс с собой…

— Но как бы он это сделал? — сказала Гермиона, опуская газету с удивленным видом. — Нас же всех обыскали по прибытии!

— Правда? — сказал Гарри, откидываясь назад. — Меня не обыскивали!

— Ах, да, конечно, тебя не обыскивали, я забыла, что ты опоздал… Ну, Филч обыскал нас с Детектором Секрета, когда мы вошли в вестибюль. Любой Темный объект был бы найден, я знаю, что у Крэбба забрали засушенную голову. Так что, как видишь, Малфой не мог привезти что-то опасное!

Сбитый с толку, Гарри немного понаблюдал, как Джинни Уизли играет с Арнольдом, Карликовой Пуховкой, пока не нашел, что возразить.

— Значит, кто-то прислал ему это с совой, — сказал он. — Его мать или еще кто-нибудь.

— Всех сов тоже проверяют, — сказала Гермиона. — Филч сказал нам это после того, как потыкал Детектором Секрета везде, где смог достать.

На этот раз действительно озадаченный, Гарри не нашел, что сказать. Казалось, у Малфоя не было возможности привезти в школу что-либо опасное. Он с надеждой посмотрел на Рона, который все еще сидел со скрещенными руками и смотрел ни Лаванду Браун.

— Ты не видишь никаких способов, какими Малфой…?

— О, брось это, Гарри, — сказал Рон.

— Слушай, я не виноват, что Слагхорн пригласил нас с Гермионой но свою дурацкую вечеринку, знаешь, никто из нас не хочет туда идти! — взорвался Гарри.

— Отлично, меня не приглашают ни на какие вечеринки, — сказал Рон, поднимась, — думаю, я лучше пойду спать.

Он протопал к двери в спальни мальчиков, оставив Гарри и Гермиону, смотрящих ему вслед.

— Гарри? — обратилась к нему новая Охотница, Демелза Робинс, внезано появившаяся у его плеча. — У меня для тебя сообщение.

— От профессора Слагхорна? — с надеждой спросил Гарри.

— Нет… от профессора Снейпа, — ответила Демелза. Сердце Гарри упало. — Он сказал, что тебе придется прийти к нему в кабинет сегодня в полдевятого на наказание… э… неважно, на сколько вечеринок ты приглашен. И он хочет, чтоб ты знал, что ты будешь сортировать протухших флоббер-червей от хороших, они нужны для Зельеварения и… он сказал, что нет необходимости приносить защитные перчатки.

— Хорошо, — мрачно сказал Гарри. — Спасибо, Демелза.

Глава12 Серебро и опалы (Silver and opals)

Где был Дамблдор и что делал за эти дни?

За последующие две недели Гарри видел директора школы лишь дважды. Он редко появлялся за завтраком, и Гарри убедился, что Гермиона была права, когда говорила, что тот покинул школу. Но неужели Дамблдор забыл об уроках, которые он должен был преподавать Гарри? Ведь он сказал, что уроки приведут к чему-то, относящемуся к пророчеству; тогда Гарри чувствовал себя поддержанным, успокоенным, а сейчас было чувство какой-то заброшенности.

В середине октября настало время, когда они обычно посещали Хогсмид. Гарри задавался вопросом — будут ли эти поездки еще продолжаться, будет ли выставлена охрана вокруг замка, и был рад узнать, что все останется по-старому. Хорошо иногда выйти из замка, и прогуляться на свежем воздухе!

Гарри проснулся рано утром в день перед поездкой в Хогсмид, которая оказалась довольно насыщенной, и, чтобы скоротать время, принялся за чтение копии книги — Передовое Создание Микстуры. — Обычно он не читал в кровати свои учебники; такое поведение, как метко заметил Рон, было неприлично для каждого, кроме Гермионы, которая только этим и занималась. Гарри чувствовал, однако, что копия — Передового Создания Микстуры"* Полукровного принца едва ли является квалифицированным учебником. Чем дольше Гарри изучал книгу, тем больше понимал, сколько всего вмещает она — не только удобные намеки и сведенияо микстурах, с помощью которых Принц заработал себе такую пылающую репутацию вместе со Слагхорном, но также и небольшие проклятия для ведьм, набросанные на краях, которые — Гарри был уверен — судя по пересечениям и накладывании одной надписи на другую, Принц изобрел самостоятельно.