Выбрать главу

— Пустяки, пустяки, — говорил Дивангард, отмахиваясь от Малфоя. — В конце концов, я и правда знал твоего деда…

— Он всегда очень высоко о вас отзывался, сэр, — поспешил вставить Малфой. — Говорил, что не знал зельедела лучше…

Гарри во все глаза смотрел на Малфоя, причем заинтриговало его отнюдь не стремление подлизаться; тот всю жизнь бессовестно лебезил перед Злеем. Дело было в другом: Малфой выглядел совершенно больным. За долгое время Гарри впервые увидел его так близко и сейчас обратил внимание на темные круги под глазами и посеревшую кожу.

— Я хочу поговорить с тобой, Драко, — внезапно объявил Злей.

— Злодеус, оставь, — Дивангард снова икнул, — сейчас Рождество, не будь таким строгим…

— Я завуч его колледжа и сам решаю, каким быть, строгим или нет, — отрезал Злей. — Драко, следуй за мной.

Они ушли, Злей впереди, обиженный Малфой — сзади. Гарри постоял в нерешительности, а потом сказал:

— Я скоро вернусь, Луна, я… в туалет.

— Хорошо, — весело отозвалась та и продолжила обсуждать Кариесский заговор с профессором Трелани, проявившей к этой теме живой интерес. Гарри, быстро пробираясь к выходу, некоторое время слышал обрывки их разговора.

Вылетев за дверь, Гарри смог без труда достать из кармана и набросить на себя плащ-невидимку: в коридоре никого не было. Сложнее оказалось найти Злея и Малфоя. Гарри побежал вперед. Его топот заглушали музыка и громкие голоса с вечеринки. Возможно, Злей повел Малфоя в свой кабинет… или в общую гостиную «Слизерина»?… Но Гарри все-таки прижимал ухо ко всем замочным скважинам подряд и наконец, у последнего класса, вздрогнул от радости, услышав знакомые голоса:

— …нельзя допускать ошибок, Драко, ведь если тебя исключат…

— Я к этому отношения не имею, ясно?

— Надеюсь, что так; все получилось глупо и неестественно. Тебя и так подозревают в причастности…

— Кто? — гневно вскинулся Малфой. — В последний раз: я не при чем, понятно? У этой девчонки, Белл, наверное, есть враги, о которых никто не знает… Нечего на меня так смотреть! Я знаю, что вы задумали, не дурак! Только ничего не выйдет — я не позволю!

Последовала пауза, а затем Злей тихо произнес:

— А… Вижу. Тетя Беллатрикс научила нас окклуменции. Что за мысли ты пытаешься скрыть от своего господина, Драко?

— От него я ничего не скрываю, я не хочу, чтобы вы вмешивались!

Гарри плотнее прижал ухо к замочной скважине… по какому праву Малфой так разговаривает со Злеем, с которым всегда был любезен и почтителен?

— Так вот почему ты избегаешь меня весь семестр? Боишься моего вмешательства? Ты ведь понимаешь, Драко, что если бы я вызывал к себе в кабинет кого-то другого, а он упорно не приходил…

— Так накажите меня! Пожалуйтесь Думбльдору! — осклабился Малфой.

После еще одной паузы Злей сказал:

— Ты прекрасно знаешь, что я не сделаю ни того, ни другого.

— Тогда перестаньте вызывать меня в свой кабинет!

— Послушай, — произнес Злей так тихо, что Гарри пришлось еще сильней прижать ухо к двери. — Я хочу тебе помочь. Я поклялся твоей матери защищать тебя. Я дал Нерушимую клятву, Драко…

— Придется ее нарушить, потому что мне не нужна ваша защита! Это мое задание, он дал его мне, и я его выполню. У меня есть план, и он сработает как надо! Просто он занимает дольше, чем я рассчитывал!

— Что за план?

— Вас не касается!

— Если расскажешь, что собираешься делать, я помогу…

— Помощь у меня есть, спасибо, я не один!

— Однако сегодня ты был один, и это чрезвычайно глупо. Бродить по коридорам без дозорных, без поддержки! Элементарнейшая ошибка…

— Если б не ваше взыскание, со мной были бы Краббе и Гойл!

— Тише! — прикрикнул Злей; от возбуждения Малфой сильно повысил голос. — Если твои товарищи намерены сдать С.О.В.У. по защите от сил зла, они должны работать много лучше, чем сей…

— Да какая разница?! — вскричал Драко. — Защита от сил зла… это же насмешка, лицемерие! Как будто кому-то из нас нужно от них защищаться…

— Это лицемерие, жизненно важное для нашего успеха, — ответил Злей. — Где, как ты думаешь, я провел бы все эти годы, если б не умел притворяться? А теперь послушай меня! Ты проявил крайнюю неосторожность, когда вышел в коридор вечером и к тому же попался, и если ты полагаешься на таких помощников, как Краббе и Гойл…

— Не только, у меня есть люди получше!

— Тогда почему ты не хочешь мне довериться, я мог бы…

— Я знаю, что вы затеяли! Вы хотите украсть мою славу!

Помолчав, Злей холодно произнес:

— Ты говоришь как ребенок. Я понимаю, тебя расстроил арест отца, но…

У Гарри была секунда на размышление; заслышав шаги Малфоя с другой стороны, он отпрыгнул с дороги буквально за миг до того, как распахнулась дверь. Малфой стремительно зашагал по коридору, миновал открытый кабинет Дивангарда, свернул за угол и исчез из виду.

Гарри стоял скорчившись и едва осмеливался дышать. Злей медленно вышел из класса с необъяснимым выражением на лице и вскоре вернулся на вечеринку. Гарри остался на полу, под плащом, лихорадочно обдумывая случившееся.

Глава шестнадцатая Очень холодное Рождество

— Так Злей предлагал ему помощь? Прямо-таки предлагал?

— Еще раз спросишь, — процедил Гарри, — и я засуну этот росток…

— Я только уточняю! — вскричал Рон. Они стояли над кухонной раковиной и чистили спаржу для миссис Уэсли. Перед ними, за окном Пристанища, падал снег.

— Да, Злей предлагал ему свою помощь! — отчеканил Гарри. — Сказал, что обещал его мамаше, дал Нерушимую клятву или что-то такое…

— Нерушимую клятву? — поразился Рон. — Не может быть… ты уверен?

— Да, уверен, — сказал Гарри. — А что?

— Ну, Нерушимую клятву нельзя нарушить…

— Ты будешь смеяться, но об этом я и сам догадался. Так что же будет, если ее все-таки нарушить?

— Сразу умрешь, — просто ответил Рон. — Когда мне было лет пять, Фред с Джорджем попытались взять с меня Нерушимую клятву. Кстати, я чуть не дал, мы с Фредом держались за руки и прочее, но тут нас застукал папа. Он жутко взбесился, — глаза Рона подернулись дымкой ностальгии, — почти как мама! Я его таким больше никогда не видел. Фред говорит, у него с тех пор левая ягодица отличается от правой.

— Хорошо, хорошо, но если опустить левую ягодицу Фреда…

— Я извиняюсь, что опустить? — раздался голос Фреда. В кухню вошли близнецы.

— А-а-а, Джордж, ты только посмотри: они чистят спаржу ножами! Бедные малютки.

— Через два месяца с небольшим мне исполнится семнадцать, — пробурчал Рон, — и тогда я все буду делать магически!

— Но пока, — Джордж уселся за стол и водрузил на него ноги, — мы можем посмотреть, как правильно пользоваться всякими… ой-ей!

— Это ты виноват! — в сердцах бросил Рон и сунул в рот порезанный большой палец. — Вот подожди, будет мне семнадцать…

— И ты, я уверен, потрясешь мир доселе неведомыми колдовскими умениями, — зевнул Фред.

— Кстати о доселе неведомых колдовских умениях, Рональд, — вмешался Джордж, — что это за история о тебе и юной прелестнице по имени — если наша информация верна — Лаванда Браун?

Рон порозовел и отвернулся к раковине, однако вид у него был довольный.

— Не твое дело.

— Весьма остроумный ответ, — сказал Фред. — Как только ты их выдумываешь? Но мы просто хотели узнать, что… с ней случилось?

— В смысле?

— Ее кирпичом контузило или как?

— Чего?

— Ну, откуда столь обширные мозговые повреждения? Э-эй, осторожней!

Рон метнул в близнецов ножом, который Фред ленивым взмахом палочки превратил в бумажный самолетик. Тут в комнату вошла миссис Уэсли.

— Рон! — возмущенно воскликнула она. — Чтоб я больше не видела, как ты кидаешься ножами!

— Ладно, — буркнул Рон и, отвернувшись к спаржевой горе, тихо прибавил: — не увидишь.

— Фред, Джордж, простите, дорогие, но сегодня вечером приезжает Рэм, так что вам придется приютить Билла!