— Дамблдор попался! — провозгласил он, обращаясь к маленькой коренастой женщине, похожей на него, словно сестра на брата. Женщина безумно улыбнулась в ответ. — Дамблдор безоружен и совсем один! Молодец, Драко, ты просто молодец!
— Добрый вечер, Амик, — невозмутимо поздоровался профессор, будто приглашал присутствовавших на чашечку чая. — Ты и Алекто привёл… Очаровательно.
— Думаешь, шуточки помогут тебе на смертном одре? — со злобной издёвкой спросила женщина.
— Шуточки? Отнюдь, это называется хорошими манерами.
— Приступай, Драко, — приказал незнакомец, стоявший к Гарри ближе всех.
Казалось, чёрная мантия мала этому огромному поджарому человеку со спутанными седыми волосами и усами; Гарри никогда не слышал такого голоса: он походил на жуткий отрывистый лай. От незнакомца разило смесью грязи, пота и, несомненно, крови. На грязных руках виднелись длинные пожелтевшие ногти.
— Фенрир, неужели ты? — удивился директор.
— Верно, — гаркнул оборотень. — Рад встрече, Дамблдор?
— Не сказал бы…
Фенрир Сероспин усмехнулся, обнажив острые клыки. По подбородку стекала кровь, оборотень ужасающе облизнулся.
— Ты ведь знаешь, как я люблю детей.
— Стало быть, теперь ты нападаешь, не дожидаясь полнолуния? — покачал головой старый волшебник. — Странно… Неужели настолько распробовал человечину, что одного раза в месяц уже не хватает?
— Именно, — кивнул Сероспин. — Удивлён, а? Боишься?
— Ну, скорее, испытываю некоторое отвращение, — признал Дамблдор. — И ты прав, я несколько удивлён, что Драко пригласил сюда, в школу, где живут его друзья, именно тебя…
— Я не приглашал, — пискнул Малфой, не глядя на Фенрира и, видимо, не желая встречаться с ним взглядом. — Я не знал, что он придёт…
— Не мог же я пропустить поход в Хогвартс! — проскрипел Сероспин. — Столько юных неперегрызенных глоток… Угощение на славу!
Оборотень поскрёб жёлтым ногтем клыки и плотоядно уставился на старого волшебника:
— Пойдёшь на закуску, Дамблдор…
— Нет, — оборвал его четвёртый Пожиратель смерти с суровым мясистым лицом. — Нам дали чёткие указания: это должен сделать Драко. Давай, парень, поторапливайся.
От решительности Малфоя не осталось и следа. Драко с ужасом смотрел на бледного, едва стоявшего на ногах Дамблдора.
— Старик и так не жилец! — воскликнул коротышка под злорадное хихиканье сестры. — Только взгляните на него… Да что с тобой, Дамби?
— Ослабший организм, замедленные рефлексы, Амик, — пояснил директор. — Возраст как-никак. Однажды… такое может случиться и с тобой… Если повезёт…
— Что за бред, нет, ну что за бред?! — взвыл внезапно озверевший Пожиратель смерти. — Ты ничуть не изменился, Дамби! Всё болтаешь и суетишься — и всё впустую, впустую… Не понимаю, почему Тёмный лорд снизошёл до приказа убить тебя! Давай же, Драко, вперёд!
В этот миг возня на лестнице возобновилась, кто-то крикнул: «Они блокировали лестницу!.. Малентио! МАЛЕНТИО!» Гарри воспрянул духом: эти четверо не уничтожили защитников школы, а лишь прорвались на верх башни и, видимо, оставили позади себя преграду…
— Ну же, Драко, быстрей! — сердито приказал мужчина с суровым лицом.
Но Малфой даже прицелиться толком не мог — так дрожали руки.
— Позволь мне, — Сероспин оскалился и шагнул к Дамблдору.
— Сказано — нет! — рявкнул суроволицый.
Яркая вспышка — и оборотень отлетел к стене, но тут же в бешенстве вскочил на ноги. Сердце Гарри отчаянно колотилось… Удивительно, что никто до сих пор этого не услышал. Если бы только он сумел пошевелиться! Прицелиться и выстрелить из-под плаща…
— Драко, действуй! — взвизгнула женщина. — Или посторонись и пропусти одного из нас!..
Однако в этот самый миг дверь снова распахнулась и на пороге появился Снэйп с палочкой наизготовку. Он обвёл взглядом площадку — от Малфоя и сползавшего по стене Дамблдора до четырёх Пожирателей смерти, включая разъярённого оборотня.
— У нас проблема, Снэйп, — доложил не сводивший палочки с директора Амик, — похоже, мальчик не способен…
Тут Снэйпа мягко позвал ещё один голос:
— Северус…
Голос напугал Гарри больше, чем всё, пережитое за вечер. Впервые Дамблдор молил о помощи.
Снэйп не ответил, лишь грубо отодвинул Малфоя с дороги. Трое Пожирателей смерти послушно отступили; даже оборотень казался напуганным. Секунду-другую Снэйп смотрел на старого волшебника, резкие черты лица были искажены ненавистью и отвращением.
— Северус… прошу…
Снэйп поднял палочку и направил её на Дамблдора.
— Авада Кедавра !
Вспышка зелёного света ударила директора в грудь; вопль ужаса остался неуслышанным — Гарри, безмолвный и неподвижный, вынужден был смотреть, как Албуса Дамблдора, словно огромную тряпичную куклу, подкинуло в воздух. На долю секунды Дамблдор, казалось, завис под сверкавшим черепом, а затем перелетел через ограду площадки и пропал во тьме.
Глава двадцать восьмая. Побег Принца
Гарри показалось, что он тоже падает в бесконечную пропасть. Этого не может быть… Этого просто не могло случиться…
— Уходим, быстро, — бросил Снэйп.
Он ухватил Малфоя за шиворот и протолкнул в дверной проём вперёд остальных; за ним последовали Сероспин и коренастые, возбуждённо пыхтящие брат с сестрой. Лишь только они скрылись в проходе, Гарри почувствовал, что может двигаться. Теперь его парализовали шок и ужас, но магия развеялась. Он скинул плащ-невидимку как раз в тот момент, когда Пожиратель смерти со свирепым лицом, последним уходивший с верхушки башни, скрывался в дверях.
— Окаменелус абсолютус!
Пожиратель смерти согнулся, будто его ударили в спину чем-то твёрдым, и упал восковой, негнущейся куклой. Он едва коснулся пола, а Гарри уже перемахнул через него и ринулся вниз по тёмной лестнице.
Ужас терзал сердце юноши… Он должен добраться до Дамблдора и настичь Снэйпа… Здесь есть какая-то связь… Он смог бы повернуть всё вспять, если бы только удалось сделать так, чтобы эти двое оказались рядом… Дамблдор бы не умер…
Гарри одним прыжком преодолел последний десяток ступеней винтовой лестницы и замер с палочкой наготове. В тускло освещённом коридоре клубилась пыль; часть потолка, кажется, рухнула — битва была в самом разгаре. Но Гарри даже не успел понять, кто с кем сражается, когда услышал, как ненавистный голос прокричал: «Всё кончено, пора уходить!» — и увидел Снэйпа, исчезающего за поворотом в конце коридора; похоже, им с Малфоем удалось преодолеть поле боя невредимыми. Гарри бросился за ними, но кто-то вынырнул из схватки и накинулся на него: это был оборотень Фенрир. Он повалил юношу, прежде чем тот успел вскинуть волшебную палочку. Гарри упал навзничь, грязные спутанные волосы оборотня коснулись его лица, в нос ударило зловоние пота и крови, от горячего, жадного дыхания Пожирателя смерти у юноши защекотало в горле…
— Окаменелус абсолютус!
Гарри почувствовал, как тело Фенрира обмякло; с колоссальным усилием он спихнул оборотня на пол — и тут же увидел, как навстречу ему несётся луч зелёного света. Он увернулся и ринулся очертя голову в самую гущу схватки. Споткнулся обо что-то мягкое и скользкое: ничком в луже крови лежали два тела, но выяснять, кто это, не было времени. Он увидел, как языками пламени мечутся рыжие волосы — это Джинни сражалась с грузным Пожирателем смерти, Амиком, который швырял в неё проклятие за проклятием, а она всё время уворачивалась; Амик хихикал, наслаждаясь забавой:
— Терзатио… Терзатио … ты не сможешь танцевать вечно, милашка…
— Барьер! — завопил Гарри.
Его проклятье ударило Амика в грудь, и тот, визжа, как резаная свинья, пролетел до самой стены, врезался в неё и сполз, исчезнув из поля зрения. Рон, профессор Мак-Гонагалл и Лупин сражались с тремя Пожирателями смерти. Чуть дальше Тонкс вела бой с громадным белобрысым волшебником. Он стрелял проклятиями во все стороны, и те рикошетили от стен, кроша камни; ближайшее окно уже было разбито…