Гарри проскочил за очередной поворот, и мимо него мелькнуло проклятие — он кинулся за рыцарские доспехи, которые тут же взорвались. Он увидел, как брат с сестрой бегут вниз по мраморной лестнице впереди него, и нацелился в них заклятием, но попал лишь в портрет каких-то волшебниц в париках, висевший на лестничной площадке, и те с визгом разбежались по соседним картинам. Перепрыгивая через обломки доспехов, Гарри снова услышал крики и вопли — видимо, проснулись другие обитатели замка…
Он бросился по короткому пути, надеясь обогнать брата с сестрой и приблизиться к Снейпу с Малфоем, которые уже наверняка вышли на территорию замка. Не забыв перепрыгнуть исчезающую ступеньку в середине потайной лестницы, он сбежал вниз и выскочил из-за гобелена в коридор, в котором стояло множество озадаченных хаффльпаффцев в пижамах.
— Гарри! Мы слышали шум, и кто-то что-то говорил про темную метку… — начал Эрни Макмиллан.
— С дороги! — заорал Гарри, отталкивая в сторону двух мальчиков и устремляясь к площадке и затем вниз по оставшейся части мраморной лестницы. Дубовые входные двери были отворены взрывом, на плитах виднелись пятна крови, и несколько перепуганных учеников стояли, сгрудившись возле стен, некоторые из них — все еще сжавшись и заслонив лица руками. В огромные песочные часы Гриффиндора угодило заклятие, и рубины все еще сыпались из них с громким стуком вниз, на каменные плиты.
Гарри пронесся через холл и оказался снаружи, в темноте территории замка. Он мог различить три фигуры, бегущие через луг, направляясь к воротам, за которыми они смогут дизаппарировать — судя по виду, огромный светловолосый пожиратель и, немного впереди него, Снейп с Малфоем…
Холодный ночной воздух врывался в легкие Гарри, пока он мчался за ними. Он увидел вдалеке вспышку света, которая на миг обрисовала силуэт жертвы. Он не знал, что это было, но продолжал бежать, все еще не приблизившись настолько, чтобы как следует прицелиться проклятием…
Снова вспышка, крики, ответные лучи света, и Гарри понял: Хагрид вышел из своей хижины и пытается не дать пожирателям смерти ускользнуть. И хотя каждый вдох, казалось, мог разорвать его легкие в клочья, и в груди словно резало ножом, Гарри устремился еще быстрее, а в голове зазвучал непрошеный голос: «Только не Хагрид… нет… если еще и Хагрид…».
Что— то резко ударило Гарри в поясницу, он повалился вперед и шлепнулся лицом о землю, из обеих ноздрей полилась кровь. Перекатываясь на спину с палочкой наготове, он сообразил, что это брат с сестрой, которых он обогнал по своему короткому пути, настигали его сзади…
— Импедимента! — крикнул он и снова перевернулся, припав к темной земле, и, что удивительно, его заклятие попало в одного из них, тот споткнулся и упал, опрокинув другого. Гарри вскочил на ноги и вновь помчался за Снейпом.
Теперь он видел огромный силуэт Хагрида, озаренный светом месяца, вдруг показавшегося за облаками. Светловолосый пожиратель смерти насылал на лесничего одно проклятие за другим, но невероятная сила Хагрида и его непробиваемая кожа, унаследованная от матери-великанши, по-видимому, защищали его. А Снейп и Малфой все бежали — скоро они будут за воротами и смогут дизаппарировать…
Гарри промчался мимо Хагрида и его противника, прицелился Снейпу в спину и заорал: «Остобеней!». Он промахнулся: луч зеленого света пролетел мимо головы Снейпа. Тот крикнул: «Драко, беги!», — и обернулся. На расстоянии двадцати ярдов они с Гарри смотрели друг на друга, одновременно подняв волшебные палочки.
— Кру…
Но Снейп отбил заклятие, а Гарри опрокинуло назад раньше, чем он успел его договорить. Гарри перевернулся и снова поднялся, и тут сзади него огромный пожиратель смерти прокричал: «Инсендио!». Раздался грохот, как от взрыва, и их озарили пляшущие языки пламени: горел дом Хагрида.
— Там же Клык, ах ты злыдень!… — взревел Хагрид.
— Кру… — во второй раз крикнул Гарри, целясь в фигуру впереди, освещенную пляшущим огнем, но Снейп опять отразил заклятие. Гарри видел, как тот презрительно усмехается.
— От вас — никаких непростительных заклятий, Поттер! — прокричал он сквозь рев пламени, вопли Хагрида и безумный визг попавшего в западню Клыка. — У вас нет ни выдержки, ни умения…
— Инкар… — рявкнул Гарри, но Снейп отразил заклятие чуть ли не ленивым взмахом руки.
— Сражайся! — завопил на него Гарри. — Сражайся, ты, трусливый…
— И ты еще назвал меня трусом, Поттер? — крикнул Снейп. — Твой отец ни за что бы не напал на меня, если бы их не было четверо на одного, и интересно, как бы ты его назвал?
— Остол…
— Отражаю снова и снова, и снова, пока ты не научишься держать рот закрытым, а разум защищенным, Поттер! — издевался Снейп, вновь отклоняя заклятие. — Теперь идем! — крикнул он огромному пожирателю смерти, который был позади Гарри. — Пора уходить, пока не объявилось Министерство…
— Импеди…
Но не успел Гарри окончить заклинание, как его поразила мучительная боль, и он рухнул на траву. Кто-то пронзительно кричал. Он, наверное, умрет от этих мук, Снейп будет пытать его до смерти или до безумия…
— Нет! — рявкнул голос Снейпа, и боль прекратилась так же внезапно, как и началась. Гарри лежал, скорчившись на темной траве, вцепившись в волшебную палочку и тяжело дыша. Снейп кричал где-то у него над головой:
— Ты что, забыл о приказе? Поттер принадлежит Темному лорду — мы должны оставить его! Скорее! Скорее!
И Гарри почувствовал, как земля вздрагивает у его лица — брат с сестрой и огромный пожиратель смерти, повинуясь, побежали к воротам. Гарри издал невразумительный вопль ярости: в этот миг ему было наплевать, остался он в живых или нет. В очередной раз с усилием поднявшись на ноги, он, шатаясь, вслепую двинулся в сторону Снейпа, того, кого он теперь ненавидел так же сильно, как самого Вольдеморта.