АЛЬБУС
Просто очень странный день. Сутки.
СКОРПИУС
И что же произошло в эти сутки?
АЛЬБУС
Потом объясню. А сейчас надо сойти с поезда.
Снаружи доносятся свистки. Поезд трогается.
СКОРПИУС
Поздно. Уже поехали. «Хогварц», эгей!
АЛЬБУС
Значит, надо сойти с поезда на ходу.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ
Чего-нибудь вкусненького, милые?
АЛЬБУС открывает окно и пробует вылезти.
СКОРПИУС
С волшебного поезда на ходу.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ
Тыквеченьки? Котлокексы?
СКОРПИУС
Альбус Злотеус Поттер, хватит уже смотреть на меня так странно.
АЛЬБУС
Первый вопрос. Что ты знаешь о Тремудром Турнире?
СКОРПИУС (радостно) О-о-о-о-о, викторина! Три школы выбирают трех чемпионов, которые должны выполнить три задания в борьбе за один Приз. При чем тут?
АЛЬБУС
Ты и правда настоящий ботаник, ты в курсе?
СКОРПИУС
Ага.
АЛЬБУС
Второй вопрос. Почему Тремудрый Турнир не проводится уже двадцать с лишним лет?
СКОРПИУС
В последнем задании участвовали твой папа и мальчик по имени Седрик Диггори – они решили победить вместе, но кубок оказался портшлюзом – и перенес их к Вольдеморту. Седрик был убит. Соревнование сразу после этого отменили.
АЛЬБУС
Хорошо. Третий вопрос. Нужно ли было убивать Седрика? Простой вопрос, простой ответ: нет. Вольдеморт сказал тогда: «Лишнего убей». Лишнего. Седрик умер только потому, что был с моим отцом и мой отец не мог его спасти, – а мы можем. Произошла ужасная ошибка, а мы ее исправим. Воспользуемся времяворотом. И вернем Седрика.
СКОРПИУС
Альбус, по очевидным причинам, я не большой фанат времяворотов…
АЛЬБУС
Когда Амос Диггори спросил про времявороты, мой папа отрицал, что они существуют. Соврал старику, который всего лишь хочет вернуть сына – который всего лишь любит своего сына. Папа поступил так, потому что ему было безразлично… его не волнует. Все вечно твердят, какой смельчак мой отец – совершил то, совершил это. Но он и ошибок понаделал. Больших ошибок, если уж на то пошло. И я хочу исправить хотя бы одну. Я хочу спасти Седрика.
СКОРПИУС
Ясно: извилины у тебя в мозгу с какой-то радости распрямились.
АЛЬБУС
Я это сделаю, Скорпиус. Я должен. И ты знаешь не хуже меня, что я по-крупному облажаюсь, если ты мне не поможешь. Пошли.
Он улыбается. И, подтянувшись вверх, исчезает. СКОРПИУС мгновение колеблется. Кривит лицо. А потом тоже подтягивается и исчезает вслед за АЛЬБУСОМ.
Сцена одиннадцатая
Ветер свистит, налетая со всех сторон; свирепый ветер.
СКОРПИУС
Отлично, мы на крыше поезда, он едет очень быстро, это страшно, все было здорово, я чувствую, что узнал много нового о себе и кое-что о тебе, но…
АЛЬБУС
Насколько я понимаю, скоро виадук, а оттуда практически рукой подать до приюта святого Освальда для престарелых колдунов и ведьм…
СКОРПИУС
До чего? Где? Слушай, я тоже в восторге от того, что впервые в жизни бунтую – эгей! – крыша поезда – отрыв башки – но теперь… ой.
СКОРПИУС что-то видит, и зрелище не доставляет ему радости.
АЛЬБУС
Река очень кстати как запасной вариант приземления на случай, если подушечное заклятие не сработает.
СКОРПИУС
Альбус. Ведьма с тележкой.
АЛЬБУС
Хочешь купить чего-нибудь перекусить на дорожку?
СКОРПИУС
Нет. Альбус. Ведьма с тележкой приближается к нам.
АЛЬБУС
Ты что, мы же на крыше поезда…
СКОРПИУС показывает АЛЬБУС, и теперь тоже видит ВЕДЬМУ С ТЕЛЕЖКОЙ, которая приближается к ним как ни в чем не бывало, толкая перед собой тележку.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ
Чего-нибудь вкусненького, милые? Тыквеченьки? Шокогадушки? Котлокексы?
АЛЬБУС
Ой.
ВЕДЬМА С ТЕЛЕЖКОЙ
Люди мало про меня знают. Покупают у меня котлокексы, но меня саму не замечают. Не помню, когда в последний раз кто-нибудь интересовался, как меня зовут.
АЛЬБУС