Спасибо.
АЛЬБУС
Нет. Нет. Я остался не ради… тебя… а ради твоих сладостей.
СКОРПИУС
Она довольно свирепая.
АЛЬБУС
Да. Извини.
СКОРПИУС
Да нет. Мне нравится. Тебя как лучше называть, Альбус или Ал?
СКОРПИУС улыбается и закидывает в рот сразу две конфеты.
АЛЬБУС (поразмыслив) Альбус.
СКОРПИУС (из его ушей валит дым) СПАСИБО, ЧТО ОСТАЛСЯ РАДИ МОИХ СЛАДОСТЕЙ, АЛЬБУС!
АЛЬБУС (смеется) Ух ты.
Сцена четвертая
И здесь мы попадаем в несуществующий мир смены времен. Вся эта сцена – магическая.
Перемены стремительны – мы быстро перемещаемся между мирами. Вместо законченных сцен – фрагменты, осколки, которые показывают нам непрерывное течение времени.
Вначале мы в «Хогварце», в Большом зале, и все скачут вокруг АЛЬБУСА.
ПОЛЛИ ЧЭПМЕН
Альбус Поттер.
КАРЛ ДЖЕНКИНС
Один из Поттеров, в нашей параллели!
ЙЕНН ФРЕДЕРИКС
У него такие же волосы. Волосы прямо как у него.
РОЗА
И он мой двоюродный брат. (Все поворачиваются к ней.) Роза Грейнджер-Уизли. Приятно познакомиться.
Сквозь толпу учеников проходит Шляпа-распредельница, ученики разбегаются к столам своих колледжей.
Вскоре становится ясно, что ШЛЯПА приближается к РОЗЕ, которая с волнением ждет своей участи.
ШЛЯПА-РАСПРЕДЕЛЬНИЦА
Делаю это я много веков,
Вижу я много наивных голов.
Мысли я ваши читаю –
Потом их в судьбу превращаю.
Мне плюсы и минусы ваши известны,
Счастье и горе, что стыдно, что лестно.
Свой колледж узнать ты мечтаешь? –
Надень же меня – и узнаешь…
Роза Грейнджер-Уизли.
На голову РОЗЕ водружается ШЛЯПА.
«ГРИФФИНДОР»!
Гриффиндорцы ликуют; РОЗА присоединяется к ним.
РОЗА
Хвала Думбльдору.
СКОРПИУС под пристальным взглядом ШЛЯПЫ-РАСПРЕДЕЛЬНИЦЫ выбегает, торопясь сменить РОЗУ.
ШЛЯПА-РАСПРЕДЕЛЬНИЦА
Скорпиус Малфой.
Надевает шляпу на голову СКОРПИУСУ.
«СЛИЗЕРИН»!
СКОРПИУС этого ожидал, он кивает с полуулыбкой. Слизеринцы приветствуют его радостными криками.
ПОЛЛИ ЧЭПМЕН
Что ж, логично.
На авансцену быстрым шагом выходит АЛЬБУС.
ШЛЯПА-РАСПРЕДЕЛЬНИЦА
Альбус Поттер.
Надевает шляпу на голову АЛЬБУСУ и на сей раз размышляет дольше – как будто бы тоже в недоумении.
«СЛИЗЕРИН»!
Воцаряется тишина. Абсолютная, гробовая тишина. Того свойства, что словно ползет по полу и, извиваясь, несет с собой разрушение.
ПОЛЛИ ЧЭПМЕН
«Слизерин»?
КРЕЙГ БОУКЕР-МЛ.
О-го-го! Поттер? В «Слизерине»?
АЛЬБУС нерешительно поднимает глаза. СКОРПИУС у стола улыбается в полном восторге и кричит АЛЬБУСУ.
СКОРПИУС
Вставай ко мне!
АЛЬБУС (совершенно ошарашенный) Ага. Да.
ЙЕНН ФРЕДЕРИКС
Пожалуй, волосы у него не так уж и похожи.
РОЗА
Альбус? Но это же совершенно неправильно, Альбус. Так не должно быть!
И вдруг мы оказываемся на летном уроке с МАДАМ САМОГОНИ.
МАДАМ САМОГОНИ
Ну и чего же мы ждем? Встаньте возле метел. Давайте, давайте, скоренько.
Дети торопливо выстраиваются рядом со своими метлами.
Вытяните руку над метлой и скажите: «К руке!»
ВСЕ
К РУКЕ!
Метлы РОЗЫ и ЙЕННА взмывают прямо им в ладони.
РОЗА и ЙЕНН
Есть!
МАДАМ САМОГОНИ
Ну же, ну же, бояки! У меня нет времени с вами возиться. Скажите: «К РУКЕ». «К РУКЕ». Уверенно, без сомнений.
ВСЕ (кроме РОЗЫ и ЙЕННА) К РУКЕ!
Метлы вспрыгивают в руки, включая метлу СКОРПИУСА. Лишь метла АЛЬБУСА по-прежнему лежит на земле.
ВСЕ (кроме РОЗЫ, ЙЕННА и АЛЬБУСА)
ЕСТЬ!
АЛЬБУС