Выбрать главу

ДЕЛЬФА

Родственников не выбирают. Амос не просто мой пациент: он мой дядя, это одна из причин, почему я стала работать в Аппер-Флагли. Но это тяжело. Тяжело жить с людьми, которые застряли в прошлом, правда?

АМОС

Дельфа!

АЛЬБУС

Аппер-Флагли?

ДЕЛЬФА

Дом престарелых колдунов и ведьм Св. Освальда. Приезжай как-нибудь навестить. Если захочешь.

АМОС

ДЕЛЬФА!

Она улыбается и, спотыкаясь, бежит по ступенькам. Она входит в комнату, где находятся АМОС и ГАРРИ. АЛЬБУС смотрит ей вслед.

ДЕЛЬФА

Да, дядя?

АМОС

Познакомься с когда-то великим Гарри Поттером, ныне бездушным министерским работником. Оставляю вас в покое, сэр. Если это можно назвать покоем. Дельфа, мою коляску…

ДЕЛЬФА

Да, дядя.

АМОСА увозят из комнаты. ГАРРИ остается один, выглядит он жалко. АЛЬБУС смотрит в его сторону, задумавшись.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ, КОМНАТА АЛЬБУСА

АЛЬБУС сидит на кровати; снаружи его комнаты продолжается жизнь. Альбус сидит неподвижно — несмотря на суматоху снаружи. Снаружи мы слышим вопли ДЖЕЙМСА.

ДЖИННИ

Джеймс, прошу тебя, забудь о своих волосах и прибери эту чертову комнату!

ДЖЕЙМС

Как я могу о них забыть? Они розовые! Поеду в Плаще-невидимке!

ДЖЕЙМС появляется в двери — с розовыми волосами.

ДЖИННИ

Папа не для этого подарил тебе этот плащ!

ЛИЛЛИ

Кто видел мой заклинанник по зельям?

ДЖИННИ

Лилли Поттер, в этом ты завтра в школу не поедешь, понятно?

ЛИЛЛИ появляется в двери комнаты АЛЬБУСА. За спиной у нее крылья, как у феи; крылья порхают.

ЛИЛЛИ

Мне они нравятся. Они очень порхательные.

Она уходит; в двери комнаты АЛЬБУСА появляется ГАРРИ. Он заглядывает в комнату.

ГАРРИ

Привет.

Возникает неловкая пауза. ДЖИННИ появляется в двери. Она смотрит на то, что творится, и на некоторое время задерживается.

Просто зашел, чтобы передать предхогвартсовский подарок — подарки; Рон прислал вот это…

АЛЬБУС

Окей, любовное зелье. Окей.

ГАРРИ

Думаю, это его шутка — уж не знаю по какому поводу. Лилли получила гномиков-пердунчиков, Джеймс расческу, которая покрасила его волосы в розовый цвет. Рон… ну, Рон это Рон, ты же знаешь.

ГАРРИ кладет любовное зелье АЛЬБУСА ему на кровать.

И еще — это от меня…

Он достает небольшое одеяло. ДЖИННИ смотрит на это; она наблюдает за тем, что пытается сделать ГАРРИ, а затем тихо уходит прочь.

АЛЬБУС

Старое одеяло?

ГАРРИ

Я долго думал над тем, что подарить тебе к этому учебному году. Джеймс — ну, Джеймс стонет по поводу плаща-невидимки с возникновения Вселенной, а Лилли — я знал, что ей понравятся крылья — а тебе… Тебе теперь четырнадцать, Альбус, и я хотел подарить тебе вещь, которая… которая мне очень дорога. Это… это последнее, что осталось от моей мамы. Единственная вещь. Меня принесли к Дерслеям завернутого в него. Я думал, оно окончательно потерялось, но потом… когда умерла твоя двоюродная бабушка Петуния, Дадли, разбирая ее вещи, нашел его, даже удивительно, и любезно выслал его мне, и с тех пор… каждый раз, когда мне нужна удача, я вытаскиваю его, держу его в руках и… Я подумал, что если ты…

АЛЬБУС

Что, тоже его в руках подержать? Окей. Почему бы нет? Будем надеяться, оно принесет мне удачу. А то она мне точно нужна.

Он дотрагивается до одеяла.

Только ты лучше оставь его себе.

ГАРРИ

Я думаю… считаю, что… Петуния хотела отдать мне его, поэтому она хранила его, и теперь я хочу передать его тебе. Я совершенно не знал свою мать — но, думаю, она бы тоже захотела, чтобы ты получил это одеяло. И, возможно, я приеду навещу тебя — на Хеллуин. Мне бы хотелось быть с тобой в годовщину их смерти — и это может нам обоим помочь…

АЛЬБУС

Слушай, мне еще вещи собирать, а ты по уши в министерских заботах, так что…