Выбрать главу

Да, потому что знаю: придет время, и ты извинишься перед ним за свои слова. Скажешь, что на самом деле не это имел в виду. Что за тем, что ты сказал, крылось другое. Ты можешь быть с ним честным, Гарри… Это все, что ему нужно.

ГАРРИ

Просто я хочу, чтобы он был больше похож на Джеймса или Лилли.

ДЖИННИ (сухо)

Ну, может быть, все же не настолько честным.

ГАРРИ

Нет, ничего не хочу в нем менять… Но их я могу понять, а…

ДЖИННИ

Альбус просто другой, и ничего плохого в этом нет. А он чувствует, когда ты, ну, надеваешь на себя маску Гарри Поттера. Он хочет видеть тебя настоящего.

ГАРРИ

«Правда — красивая и опасная вещь, и потому относиться к ней нужно с большой осторожностью».

ДЖИННИ смотрит на него с удивлением.

Дамблдор.

ДЖИННИ

Несовсем подходящая вещь, чтобы говорить ребенку.

ГАРРИ

Вполне подходящая, если ты знаешь, что ребенку придется умереть, чтобы спасти мир.

ГАРРИ опять ахает — и делает все — лишь бы не дотронуться до шрама.

ДЖИННИ

Гарри. Что не так?

ГАРРИ

Все в порядке. Со мной все в порядке. Мне все понятно. Я попытаюсь быть…

ДЖИННИ

Шрам болит?

ГАРРИ

Нет. Нет. Все нормально. Ладно, ноксуй[4] и давай спать.

ДЖИННИ

Гарри. Когда у тебя в последний раз болел шрам?

ГАРРИ поворачивается к ДЖИННИ, по его лицу все понятно.

ГАРРИ

Двадцать два года назад.

СЦЕНА ДЕСЯТАЯ

ХОГВАРТС-ЭКСПРЕСС

АЛЬБУС быстро идет по поезду.

РОУЗ

Альбус, я тебя везде ищу…

АЛЬБУС

Меня? Зачем?

РОУЗ не уверена, как выразить то, что она хочет сказать.

РОУЗ

Альбус, сегодня начинается четвертый класс, и для нас это начало нового года. Давай опять будем друзьями.

АЛЬБУС

Мы никогда не были друзьями.

РОУЗ

А вот это грубо! Ты был моим лучшим другом с тех пор, как мне было шесть.

АЛЬБУС

Это было давно.

Он пытается уйти, она затаскивает его в пустое купе.

РОУЗ

Не слышал, что произошло? Несколько дней назад министерство проводило крупный рейд. Твой папа вел себя очень храбро.

АЛЬБУС

Как это ты вечно знаешь все на свете, а я ничего?

РОУЗ

В общем, он — ну, тот колдун, к кому они нагрянули — кажется, Теодор Нотт — у него нашли кучу всяких нелегальных артефактов, включая — они просто отпали от этого — нелегальный времяворот! Причем мощнейший.

АЛЬБУС смотрит на РОУЗ: внезапно в его голове все встает на место.

АЛЬБУС

Времяворот? Мой папа нашел времяворот?

РОУЗ

Ш-ш! Да. Я знаю. Круто, правда?

АЛЬБУС

Ты уверена?

РОУЗ

Абсолютно.

АЛЬБУС

Так, мне надо найти Скорпиуса.

Он идет по коридору поезда. РОУЗ идет за ним, все еще намереваясь высказать ему то, что задумала.

РОУЗ

Альбус!

АЛЬБУС решительно оборачивается.

АЛЬБУС

Кто тебя надоумил поговорить со мной?

РОУЗ (вздрагивая)

Ну ладно, твоя мама засовила[5] моему папе — но только потому, что она очень о тебе беспокоится. И я просто думаю…

АЛЬБУС

Оставь меня в покое, Роуз.

СКОРПИУС сидит в своем обычном купе. АЛЬБУС входит первым, РОУЗ все еще идет за ним.

СКОРПИУС

Альбус! Ой, привет, Роуз, чем это от тебя пахнет?

РОУЗ

От меня чем-то пахнет?

СКОРПИУС

Нет, я имел в виду нечто приятное. Ты пахнешь, как букет свежих цветов и свежий… хлеб.

РОУЗ

Альбус, я всегда рядом. Если я тебе буду нужна.

вернуться

4

От «nox» (лат. «ночь»).

вернуться

5

«Owled».